"as uvas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العنب
        
    • حبات عنب
        
    Ele passa pela vindima onde as uvas da cólera são armazenadas Open Subtitles انه يدوس خارج محصول العنب حيث العنب من الغضب خزنت
    Gosto de pensar em quem cuidou e colheu as uvas... e, se for um vinho velho, como essa gente deve estar morta. Open Subtitles أحب أن أفكر بالناس الذين اهتموا ورعوا العنب و إن كان نبيذ قديم ، أن هؤلاء الناس قد ماتوا الآن
    as uvas daqui foram exportadas para todo o mundo. Open Subtitles العنب كان يصدر من هنا لجميع انحاء العالم
    Ela paga as uvas que come na secção de produtos frescos. Open Subtitles إنها تدفع ثمن حبّات العنب التي تأكلها في قسم الفواكه
    Vai, número 40, e leve as uvas. Adoçará as suas remadas. Open Subtitles الآن إذهب يا رقم 04 و خذ حبات عنب كشئ حلو في معاناتك
    Podia apreciar o nosso jardim e ver as uvas que estávamos a cultivar. TED أصبح بإمكانى التجول فى حديقتنا ومشاهدة العنب الذى نزرعه فيها.
    Em contraste, na Grécia e em Roma, onde as uvas cresciam mais facilmente, o vinho era tão acessível como a cerveja no Egito e na Mesopotâmia. TED وعلى النقيض، في اليونان وروما، حيث كان نمو العنب أسهل، كان النبيذ متاحًا بسهولة بشكل مشابه للبيرة في مصر وبلاد ما بين النهرين.
    Os gladiadores da minha central... vão esmagar a tua equipa como se esmagam as uvas. Open Subtitles محاربو مصنعي للطاقة سيسحقون فريقك مثل حبّات العنب المترهلة.
    Se me perguntares, ela está-se a vender melhor do que as uvas. Open Subtitles في الحقيقة.. إنها تقوم بالإعلان عن نفسها أكثر عن الإعلان عن العنب
    Que farás em Napa, além de ver as uvas murchar? Open Subtitles ما كنت تنوي القيام به هناك في نابا، إلى جانب الساعات العنب تذبل؟
    Gosto de pensar no que se passou quando as uvas cresciam... como o sol brilhava... se choveu. Open Subtitles أحب أن أفكر فيما كان يحدث قرب العنب وهو ينمو كيف كانت الشمس مشرقة ، وعندما تمطر
    A velha quinta, as vinhas e as uvas? Open Subtitles المنزل الريفي القديم وحقول العنب والثمار و كل شيء
    A Sra. Nassrine, que era também a empregada do meu tio, ajudava-o a pisar as uvas. Open Subtitles السيدة نسرين مريبة منزل عمي كانت تعصر العنب
    E não sabem dizer se as uvas foram cultivadas com ou sem pesticidas. Open Subtitles ولا أحد يخبرني ان كان العنب مزروعا بـ أو بدون مبيدات
    Onde ponho as uvas agora, seu sacana insensível? Open Subtitles أين أضع عناقيد العنب خاصتي الآن أيها الحقير القاسي؟
    Ele contou-me uma vez que quando as uvas estão a crescer, que os produtores de vinhos as deixam de propósito sem água e muito expostas ao sol. Open Subtitles هو قالي لي ذات مرة أنه عندما العنب ينمو صانعي النبيذ يضغطون عليها عمداً لـ إخراجه عن طريق حرمانه من الماء
    E as virgens de diferentes cidades vinham cá pisar as uvas para fazer o vinho. Open Subtitles وكان العذروات يسيرون على العنب لجعل النبيذ.
    Por que cortam as uvas para os filhos de 8 anos? Open Subtitles لم يقومون بتقطيع العنب للاطفال بعمر 8 سنوات؟
    E afinal, as uvas não eram sem sementes. Open Subtitles ثم اتضح ان العنب لم يكن بدون بذور بعد كل ذلك
    Não sabes como são perigosas as uvas para os cães? Open Subtitles ألا تعلم ما مدى خطورة العنب بالنسبة للكلاب؟
    Vai lá, Número 40, e leva as uvas. Open Subtitles الآن إذهب يا رقم 04 و خذ حبات عنب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more