Nunca dou o meu nome verdadeiro. Aqui só há aspirantes a escritores. | Open Subtitles | أجل، لا أستعمل اسمي الحقيقي أبداً فهذا المكان مرتع للكتّاب الطامحين. |
Esta cidade está lotada de aspirantes a actores e actrizes. | Open Subtitles | هذي المدينة تعج بالممثلين والممثلات الطامحين |
Passa quantas multas conseguires para aqueles aspirantes e procura por mim naquele trono. | Open Subtitles | أكتبي قدرَ ما تستطيعين من مخالفات مواقف السيارات لأولئك الطامحين ثمَّ إبحثي عنّي على ذلكَ العرش |
Irmãos aspirantes a bombeiros. | Open Subtitles | والأخوة رجال أطفاء طموحين جداً |
Foram aspirantes da Marinha em Annapolis. | Open Subtitles | كانوا ضباطاً بحريين (طموحين في (آنابوليس. -تكلمي معها . |
A Massey permitia a entrada a novos aspirantes a ricos da China, Rússia, Dubai. | Open Subtitles | ماسي سمحت لكل الطامحين الأغنياء من الصين .. روسيا .. |
E agora temos uma data de hispânicos aspirantes a Rodney King, a fazerem o que lhes apetece, com passes para saírem da cadeia e montes de dinheiro da autarquia. | Open Subtitles | "الآن لديك الكثير من "رودني كينغ المهاجرين الطامحين *رودني كينغ: أحد ضحايا عنف الشرطة* جاعلينها قضية اجتماعية حيوية |
Velhos e pouco fiáveis testes de Rorschach, ordens para investigar intrusivamente o passado dos aspirantes a padre, jovens a quem são pagos prémios para atraírem esses aspirantes a padre para situações sexuais comprometedoras assim que têm autorização para saírem para o mundo. | Open Subtitles | اختبارات (رورسكاتش) القديمة والتي لا يعتمد عليها تأمر بالتحقيق بماضي الكهنة الطامحين شبان دفعوا مكافآت لإغراءهم |
-Só aspirantes a vampiros. | Open Subtitles | - الطامحين فقط مصاص دماء. |