"assassínio de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لمقتل
        
    • اغتيال
        
    • مقتل رجل
        
    Miguel Dominguez, está preso pelo assassínio de Alberto Garza. Open Subtitles ميغل دومنغيرز, أنت مقبوض عليك لمقتل البيرتو غارزا.
    Esta noite, posso anunciar ao povo americano e ao mundo que os Estados Unidos puseram em marcha uma operação que matou Osama Bin Laden, o líder da Al-Qaeda e um terrorista responsável pelo assassínio de milhares de homens, mulheres e crianças inocentes. Open Subtitles الليلة بإمكاني أن أبلغ الشعب الأميركي وللعالم, بأن الولايات المتحدة ٌقامت بعملية أدت لمقتل بن لادن,
    É aquele que os polícias andam atrás, pelo assassínio de Garza. Open Subtitles أنت من تلاحقه الشرطة لمقتل غارزا.
    Ela fê-los planear o assassínio de um dos conselheiros da Presidente. Open Subtitles إنها تخطط معهم كيفية اغتيال واحد من أكبر مستشاري الرئيسة
    um ajuntamento de tanques na fronteira, uma intrusão no computador central, ou o assassínio de pessoal chave. Open Subtitles لذلك يقوموا بنشر الدبابا على الحدود الهجوم المتواصل على الكبيوتر المركزي اغتيال الموظفين الرئيسين
    Idgie, o caso é sério, falamos do assassínio de um branco. Open Subtitles ادجي هذا موضوع جديّ نحن نتكلم عن مقتل رجل ابيض
    Ben Horne foi preso pelo assassínio de Laura. Open Subtitles لقد اعتقلنا "بين هورن" لمقتل "لورا".
    Vou noticiar no jornal desta noite que um ex-agente federal perigoso, chamado Jack Bauer, é o principal suspeito no assassínio de Ryan Burnett. Open Subtitles -نعم، سأذيع في نشرة المساء بأن وكيل فيدرالي سابق محتال يدعى (جاك باور) هو المشتبه الرئيسي لمقتل (رايان بورنيت)
    - John Ross Ewing, está preso pelo assassínio de Veronica Martinez. Open Subtitles (جون روس يووينغ) أنت قيّد الإعتقال (لمقتل (فيرونيكا مارتينز
    De início o homicídio pareceu ser uma represália do assassínio de Tonino Russo, mas os investigadores descobriram que o corpo carbonizado na viatura era o de uma mulher, presumivelmente o de uma rapariga ainda muito jovem. Open Subtitles في البداية، ظن الجميع بأن هذه الجريمة انتقام لمقتل (تونينو روسو) ولكن بعد ذلك اكتشف المحققون..
    Outro corpo aparece, agora como no assassínio de Mike Franks. Open Subtitles ثم جثة أخرى تظهر (هذه المرة مشابهة لمقتل (مايك فرانكس
    E quer que eu fique quieto diante do assassínio de um líder da nossa comunidade. Open Subtitles وتريدنني أن أصمت حول اغتيال أحد أفضل مواطني مجتمعنا
    Director, como bem sabe, o assassínio de Eli David foi orquestrado por um dos nossos. Open Subtitles حضره المدير كما تعرف جيدا اغتيال ايلاى دافيد
    Alguma notícia sobre o assassínio de Þahin Dursun? Open Subtitles هل هناك أي أنباء بخصوص اغتيال "دارسن شاهين"؟
    O primeiro assassínio de um Primeiro-Ministro em funções na história da nossa nação aconteceu enquanto os soldados japoneses ocupavam uma embaixada da Federação do Sudeste Asiático. Open Subtitles أول مرة يتم بها اغتيال مجلس رئيس الوزراء الحالي في تاريخ بلدتنا حصل أثناء احتلال الجنود اليابانيين لسفارة اتحاد شرق آسيا.
    Aleatório ou não, é o assassínio de dois dos nossos. Open Subtitles عشوائية أم لا، إن هذا اغتيال لأثنين منا
    Hoje aumentou a controvérsia em torno do Ministério da Defesa, pois as imagens do assassínio de Husein continuam a circular. Open Subtitles "الجدل يحيط وزير الدّفاع اليوم، إثر استمرار تداول تسجيل اغتيال (حسين)"
    Tenho o relatório da polícia de Scottsdale, do assassínio de Hamilton Cooper, o empresário local. Open Subtitles لديّ تقرير شرطة (سكوتسدايل) حول مقتل رجل الأعمال المحلي (هاميلتون كوبر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more