"assassina de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قاتلة
        
    • كقاتلة
        
    Estás a pedir-me para ajudar uma assassina de bebês. Open Subtitles هل تطلبين مني مساعدة قاتلة أطفال مالياً ؟
    Eu não tinha dúvida de que ela era uma assassina de sangue frio. Open Subtitles لم يكن عندي أي شكّ في أنها كانت قاتلة بدم بارد
    Há seis anos fui retirada da prisão, e fui forçada a ser assassina de uma unidade secreta governamental. Open Subtitles قبل ستة سنوات تم إخراجي من السجن... وإجباري أن اعمل قاتلة لمصلحة وحدة سرية في الحكومة
    Há seis anos levaram-me da prisão, obrigada a ser assassina de uma unidade secreta governamental Open Subtitles أُخرجت من السجن قبل 6 سنوات وأُجبرت بواسطة وحدة سريّة للحكومة لأكون قاتلة مستأجرة
    Irás arder no Inferno, sua assassina de crianças! Open Subtitles ستحرقين فى الجحيم .. كقاتلة أطفال ملعونه.
    Uma assassina de primeira classe como ela não falha tantas vezes nem por tão pouco como acontece consigo. Open Subtitles قاتلة دولية بقدرتها لا تخطئ هدفها بهذا الكم كما تفعل معك
    Chega-te outra vez assim perto de mim e vou usar a tua língua para foder aquela assassina de bebés que ali está! Open Subtitles قَرب مني ذلك الشيىء مرة آخرى و سوف أستعمل لسانك للإعتداء على قاتلة الأطفال التي هُناك
    Como foi identificada como assassina de Mr. Sanchez... Open Subtitles و لأنك تعرف عليك على انك قاتلة السيد سانشيز
    Havia um monte de miúdas solitárias por aí, porque os tipos tinham demasiado medo de ficar com a assassina de Namorados. Open Subtitles كان هناك العديد من النساء لأن الرجال كانوا خائفين من مواعدة قاتلة الأصدقاء
    Se era assassina de aluguer, recebia ordens de alguém. Open Subtitles ان كانت قاتلة مأجورة,فقد كانت غالبا تتلقى أوامر من أحد اخر
    E não vou perder para alguém de esquerda, sem Deus, homossexual e assassina de bebés como tu. Open Subtitles وأسلمه لشخص لا يشبه قاتلة الأطفال، محبة المثليين، التي لا تخاف الله، وهي أنت.
    Ou eles pensam que sou uma assassina de crianças, ou cansaram-se de me ouvir falar. Open Subtitles أما يخالوني قاتلة أطفال أو يسئموا .من سماعي لتكلم بشأن هذا
    Eu matei-o. Sou uma assassina de contos de fadas. Open Subtitles لقد قتلتها, أنا قاتلة الروايات الرومانسية
    E aquilo que és é um demónio na Terra, uma assassina de inocentes. Open Subtitles إذن فأنتِ شيطان على الأرض قاتلة للأبرياء
    A mulher que vais procurar é, literalmente, uma assassina de caráter. Open Subtitles ، السيدة التي سوف تبحثون عنها تُعد شخصية قاتلة بكل ما تحمله الكلمة من معنى
    Tu sabias que, originalmente, "Stacy" em grego significa "assassina de relacionamentos". Open Subtitles ستايسي" بالإغريقية الأصلية" "تعني "قاتلة العلاقات
    A CONDESSA ERZSÉBET BÁTHORY CONSTA NO LIVRO GUINESS DOS RECORDES MUNDIAIS COMO A MAIOR assassina de SEMPRE. Open Subtitles "تم وضع اسم الكونتيسة "ايرجيبيت باثورى فى موسوعة "جينيس" كأكبر قاتلة عبر التاريخ
    "assassina de lagosta, assassina de lagosta, assassina de lagosta". Open Subtitles "قاتلة سرطان البحر, قاتلة سرطان البحر, قاتلة سرطان البحر."
    Não me chames assassina de orquídeas. Open Subtitles حسنا لا تقولي عني قاتلة السحلبية
    Foi aí que sugeri que ligássemos a essa mulher misteriosa, a assassina de Namorados. Open Subtitles هذا عندما اقترحت أن نسمي هذه المرأة الغامضة "قاتلة الأصدقاء"
    Vais parecer como uma assassina de polícias. Querias salvá-lo. Querida, tu nem te consegues salvar a ti própria. Open Subtitles لا تبدين كقاتلة شرطي، أردت إنقاذه عزيزتي ولم تستطيعي إنقاذ نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more