"assassinadas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قتلوا
        
    • قتلن
        
    • قتلهما
        
    • قُتلوا
        
    • ذبحوا
        
    • تم قتلهم
        
    • المقتولين
        
    • يُقتلون
        
    • تُقتل
        
    • قتلتا
        
    As nossas vítimas fora assassinadas entre Junho e Novembro de 2009. Open Subtitles جميع الضحايا قتلوا فى ما بين شهرين يونيو ونوفمبر 2009
    Neste local remoto, foram assassinadas cerca de 750 mil pessoas, embora nunca venhamos a saber exactamente quantas morreram. Open Subtitles في هذه البقعة البعيدة حوالى ثلاثة أرباع مليون شخص قتلوا رغم ذلك لايُمكننا أبداً معرفة بالضبط كم عدد من ماتوا ؟
    Foi a primeira vez que vi os restos das prostitutas assassinadas pelos homens. Open Subtitles وكانت المرة الاولى التي ارى . بقايا المومسات الفقيرات الذين قتلن على ايدي الرجال
    Duas mulheres assassinadas, um carro-bomba, - nove sem-abrigo mortos. Open Subtitles لدينا إمرأتين تم قتلهما وسيارة مفخخة وتسعة مشردين قتلوا أيضاً
    Uso os ossos de pessoas que foram assassinadas, queimadas, apanhadas em explosões, que foram comidas por animais ou insectos, ou que estão só em decomposição. Open Subtitles أستخدم عظام الأشخاص الذين قُتلوا أو جثثهم منتفخة أو الذين تم أكلهم من قبل الحيوانات أو الحشرات أو جثتهم متعفنة فقط
    Descobrimos velhos, mulheres, crianças assassinadas. Open Subtitles إكتشفنا اناس كبار السن، نساء وأطفال ذبحوا
    Com muita comida... com duas pessoas assassinadas recentemente lá em cima... que "eram donas" do lugar. Open Subtitles بالإضافة إلى اثنين من الفضوليين تم قتلهم حديثا بالطابق العلوي الذين كانوا يملكون هذا المكان يمكننا المكوث هنا للأبد
    Primeiro, ninguém saberá a razão das vítimas estarem a ser assassinadas. Open Subtitles في باديء الأمر لن يعرف أحد من الضحايا المقتولين
    Vi uma dúzia de pessoas a serem assassinadas outro dia, então a Resistência pode fazer o quê? Open Subtitles رأيتُ دزينة من الأشخاصِ يُقتلون ذلك اليوم وماذا ستحقق المقاومة؟ أيعرفونَ حتى من هو عدوهم؟
    Quantas crianças foram assassinadas desde o desaparecimento de Cody? Open Subtitles كم عدد الأطفال الذين قتلوا منذ أن إختفت كودي؟ لا شيئ.
    Centenas de testemunhas de Jeová, homossexuais, e outras minorias foram assassinadas, Open Subtitles ، مئات من جماعات شهود يهوه والشواذّ جنسيا ، وأقلّيات أخرى قتلوا
    Todas estas crianças foram assassinadas por causa disso, entre elas, o Seeker. Open Subtitles جميع أولئك الأطفال قد قتلوا جراء ذلك الساعي بينهم
    Não só pelo facto de pessoas que amávamos terem sido assassinadas, mas pelo facto de estarmos agarrados às coisas que essas pessoas deixaram para trás. Open Subtitles ليس فقط لأن الأشخاص الذين أحببناهم قد قتلوا و لكن في الواقع بأنّنا علقنا بأشياء و هي أن هؤلاء الأشخاص قد مضوا
    Sete crianças foram brutalmente assassinadas nesta casa. Open Subtitles وورد في التقرير أن سبعة أطفال قتلوا بوحشية في هذا البيت
    Umas pessoas são convidadas a ir a uma ilha e então, sem saberem porquê, são assassinadas uma a uma. Open Subtitles الكثير من الناس تم دعوتهم لجزيرة ما.. وبعدها وبدون أن يعلموا السبب، قتلوا واحداً تلو الآخر
    Conhecia as mulheres que foram assassinadas, não conhecia? Open Subtitles هارولد, لقد عرفت هؤلاء النساء الذين قتلن, أليس كذلك؟
    Quatro mil mulheres por ano são assassinadas por namorados ou maridos. Open Subtitles لقد أخذت بثأر 4000 إمرأة قتلن خلال السنة بواسطة أصدقائهم وأزواجهن.
    - Três raparigas foram assassinadas, Open Subtitles انا لا أذكر حقا ثلاث فتيات قتلن سيدة هاريس
    Está bem, então ambas as vítimas desapareceram exactamente na mesma hora pouco antes de serem assassinadas. Open Subtitles حسناً، إذن، كِلا الضحيّتين كانتا مفقودتين بنفس الوقت تماماً لفترة قصيرة من قتلهما.
    Três pessoas assassinadas numa casa, e é publicado a 12 polegadas abaixo da dobra. Open Subtitles ثلاثة أشخاص قُتلوا ولا ينال الخبر سوى 12 إنشا إشرح لي ذلك
    Mais de 300 crianças assassinadas. Open Subtitles أكثر من 300 طفل ذبحوا.
    Pessoas assassinadas... Open Subtitles الناس تم قتلهم من قبل عناصر من الحكومة
    Crianças assassinadas, não desejadas, não amadas, por causa das memórias sangrentas que isso causa. Open Subtitles الأطفال المقتولين لا أريده لا احبه فقد اسفزتني تلك الذكرى الداميه
    Como é evidente, não se exigia uma investigação ao facto de, todas as semanas, milhares de pessoas inocentes serem assassinadas nas câmaras de gás- Open Subtitles بالطبع ، لن يكون هناك تحقيقاً إلى حقيقة أنّ كلّ إسبوع الآلاف من الناس الأبرياء كانوا يُقتلون في غرف الغاز
    Passei uma década a ver pessoas serem assassinadas. Open Subtitles لعقد من الزمن , كُل ما كُنت أشاهده هو أُناس تُقتل.
    Ironicamente, ambas as mulheres foram assassinadas por amigos, após terem alegadamente participado num homicídio conjunto em BlackHills. Open Subtitles ومن الغريب أن السيدتين قد قتلتا بواسطة صديقيهما بعد أن قيل أنهم اشتركوا فى عمليات قتل فى منطقة بلاك هيلز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more