As nossas vítimas fora assassinadas entre Junho e Novembro de 2009. | Open Subtitles | جميع الضحايا قتلوا فى ما بين شهرين يونيو ونوفمبر 2009 |
Neste local remoto, foram assassinadas cerca de 750 mil pessoas, embora nunca venhamos a saber exactamente quantas morreram. | Open Subtitles | في هذه البقعة البعيدة حوالى ثلاثة أرباع مليون شخص قتلوا رغم ذلك لايُمكننا أبداً معرفة بالضبط كم عدد من ماتوا ؟ |
Foi a primeira vez que vi os restos das prostitutas assassinadas pelos homens. | Open Subtitles | وكانت المرة الاولى التي ارى . بقايا المومسات الفقيرات الذين قتلن على ايدي الرجال |
Duas mulheres assassinadas, um carro-bomba, - nove sem-abrigo mortos. | Open Subtitles | لدينا إمرأتين تم قتلهما وسيارة مفخخة وتسعة مشردين قتلوا أيضاً |
Uso os ossos de pessoas que foram assassinadas, queimadas, apanhadas em explosões, que foram comidas por animais ou insectos, ou que estão só em decomposição. | Open Subtitles | أستخدم عظام الأشخاص الذين قُتلوا أو جثثهم منتفخة أو الذين تم أكلهم من قبل الحيوانات أو الحشرات أو جثتهم متعفنة فقط |
Descobrimos velhos, mulheres, crianças assassinadas. | Open Subtitles | إكتشفنا اناس كبار السن، نساء وأطفال ذبحوا |
Com muita comida... com duas pessoas assassinadas recentemente lá em cima... que "eram donas" do lugar. | Open Subtitles | بالإضافة إلى اثنين من الفضوليين تم قتلهم حديثا بالطابق العلوي الذين كانوا يملكون هذا المكان يمكننا المكوث هنا للأبد |
Primeiro, ninguém saberá a razão das vítimas estarem a ser assassinadas. | Open Subtitles | في باديء الأمر لن يعرف أحد من الضحايا المقتولين |
Vi uma dúzia de pessoas a serem assassinadas outro dia, então a Resistência pode fazer o quê? | Open Subtitles | رأيتُ دزينة من الأشخاصِ يُقتلون ذلك اليوم وماذا ستحقق المقاومة؟ أيعرفونَ حتى من هو عدوهم؟ |
Quantas crianças foram assassinadas desde o desaparecimento de Cody? | Open Subtitles | كم عدد الأطفال الذين قتلوا منذ أن إختفت كودي؟ لا شيئ. |
Centenas de testemunhas de Jeová, homossexuais, e outras minorias foram assassinadas, | Open Subtitles | ، مئات من جماعات شهود يهوه والشواذّ جنسيا ، وأقلّيات أخرى قتلوا |
Todas estas crianças foram assassinadas por causa disso, entre elas, o Seeker. | Open Subtitles | جميع أولئك الأطفال قد قتلوا جراء ذلك الساعي بينهم |
Não só pelo facto de pessoas que amávamos terem sido assassinadas, mas pelo facto de estarmos agarrados às coisas que essas pessoas deixaram para trás. | Open Subtitles | ليس فقط لأن الأشخاص الذين أحببناهم قد قتلوا و لكن في الواقع بأنّنا علقنا بأشياء و هي أن هؤلاء الأشخاص قد مضوا |
Sete crianças foram brutalmente assassinadas nesta casa. | Open Subtitles | وورد في التقرير أن سبعة أطفال قتلوا بوحشية في هذا البيت |
Umas pessoas são convidadas a ir a uma ilha e então, sem saberem porquê, são assassinadas uma a uma. | Open Subtitles | الكثير من الناس تم دعوتهم لجزيرة ما.. وبعدها وبدون أن يعلموا السبب، قتلوا واحداً تلو الآخر |
Conhecia as mulheres que foram assassinadas, não conhecia? | Open Subtitles | هارولد, لقد عرفت هؤلاء النساء الذين قتلن, أليس كذلك؟ |
Quatro mil mulheres por ano são assassinadas por namorados ou maridos. | Open Subtitles | لقد أخذت بثأر 4000 إمرأة قتلن خلال السنة بواسطة أصدقائهم وأزواجهن. |
- Três raparigas foram assassinadas, | Open Subtitles | انا لا أذكر حقا ثلاث فتيات قتلن سيدة هاريس |
Está bem, então ambas as vítimas desapareceram exactamente na mesma hora pouco antes de serem assassinadas. | Open Subtitles | حسناً، إذن، كِلا الضحيّتين كانتا مفقودتين بنفس الوقت تماماً لفترة قصيرة من قتلهما. |
Três pessoas assassinadas numa casa, e é publicado a 12 polegadas abaixo da dobra. | Open Subtitles | ثلاثة أشخاص قُتلوا ولا ينال الخبر سوى 12 إنشا إشرح لي ذلك |
Mais de 300 crianças assassinadas. | Open Subtitles | أكثر من 300 طفل ذبحوا. |
Pessoas assassinadas... | Open Subtitles | الناس تم قتلهم من قبل عناصر من الحكومة |
Crianças assassinadas, não desejadas, não amadas, por causa das memórias sangrentas que isso causa. | Open Subtitles | الأطفال المقتولين لا أريده لا احبه فقد اسفزتني تلك الذكرى الداميه |
Como é evidente, não se exigia uma investigação ao facto de, todas as semanas, milhares de pessoas inocentes serem assassinadas nas câmaras de gás- | Open Subtitles | بالطبع ، لن يكون هناك تحقيقاً إلى حقيقة أنّ كلّ إسبوع الآلاف من الناس الأبرياء كانوا يُقتلون في غرف الغاز |
Passei uma década a ver pessoas serem assassinadas. | Open Subtitles | لعقد من الزمن , كُل ما كُنت أشاهده هو أُناس تُقتل. |
Ironicamente, ambas as mulheres foram assassinadas por amigos, após terem alegadamente participado num homicídio conjunto em BlackHills. | Open Subtitles | ومن الغريب أن السيدتين قد قتلتا بواسطة صديقيهما بعد أن قيل أنهم اشتركوا فى عمليات قتل فى منطقة بلاك هيلز |