"assassinato que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القتل التي
        
    • الجريمة التي
        
    • القتل الذي
        
    A Marta disse-me que os casos de assassinato que investigamos são testes para uma coisa maior, o verdadeiro propósito do programa. Open Subtitles مارتا قالت أن قضايا القتل التي نتولى أمرها هي اختبار يجري لشيء أكبر من الغرض الحقيقي من البرنامج
    - O homem da cela... sabe detalhes de um assassinato que ocorreu a anos. Open Subtitles ... يعرف تفاصيل فتاة القتل التي وقعت منذ سنوات.
    Se eu fosse a ti pararia de me preocupar com o rapaz da fazenda e preocupar-me-ia com as acusações de assassinato que enfrentará quando te levar para a esquadra de Metropolis. Open Subtitles اذا كنت مكانك لكنت أقل قلقاً على هذا الفتى المزارع و أهتممت أكثر بإتهامات القتل التي سأواجهها -عندما اسلمك إلى شرطة ميتروبوليس
    E acho que ele cometeu o assassinato que ela tinha visto. Open Subtitles وأعتقد أنه مرتكب الجريمة التي كانت شاهدة عليها.
    Ela não vai ficar cá depois do FBI a chamar por um assassinato que cometeu. Open Subtitles لا أظن أنه ستبقى في الجوار بعد أن يستدعيها المكتب الفدرالي بشأن الجريمة التي ارتكبتها
    O assassinato que tem em mente vai custar-lhe um milhão de dólares. Open Subtitles القتل الذي تفكر به سيكلفك مليون دولارًا
    Isto poderá fechar o assassinato que ajudaste a resolver, Wayne. Open Subtitles هذه الصفقة قد تنهي قضية القتل التي انضممت لحلّها، (وين)
    Então as visões do assassinato que a Melinda teve, será que a velhota podia ter sido uma medium e uma assassina em série? Open Subtitles ...(إذن رؤية القتل التي رأتها (مليندا يمكن أن تكون لمرأة طاعنة كانت وسيط روحي" و "قاتل متسلسل" معاً؟"
    Em troca, o Abruzzi fez um gajo que já estava a cumprir pena perpétua assumir o assassinato que o meu pai não cometeu. Open Subtitles (و في المقابل، كان يعرف (أبروزي رجل مسجون مدى الحياة ليتحمل الجريمة التي لم يرتكبها أبي مكانه
    Nocek, o suspeito de assassinato que resgataram do congelador... Open Subtitles (نوشك)، المشتبه به في القتل الذي أنقذتموه من البرّاد...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more