A Marta disse-me que os casos de assassinato que investigamos são testes para uma coisa maior, o verdadeiro propósito do programa. | Open Subtitles | مارتا قالت أن قضايا القتل التي نتولى أمرها هي اختبار يجري لشيء أكبر من الغرض الحقيقي من البرنامج |
- O homem da cela... sabe detalhes de um assassinato que ocorreu a anos. | Open Subtitles | ... يعرف تفاصيل فتاة القتل التي وقعت منذ سنوات. |
Se eu fosse a ti pararia de me preocupar com o rapaz da fazenda e preocupar-me-ia com as acusações de assassinato que enfrentará quando te levar para a esquadra de Metropolis. | Open Subtitles | اذا كنت مكانك لكنت أقل قلقاً على هذا الفتى المزارع و أهتممت أكثر بإتهامات القتل التي سأواجهها -عندما اسلمك إلى شرطة ميتروبوليس |
E acho que ele cometeu o assassinato que ela tinha visto. | Open Subtitles | وأعتقد أنه مرتكب الجريمة التي كانت شاهدة عليها. |
Ela não vai ficar cá depois do FBI a chamar por um assassinato que cometeu. | Open Subtitles | لا أظن أنه ستبقى في الجوار بعد أن يستدعيها المكتب الفدرالي بشأن الجريمة التي ارتكبتها |
O assassinato que tem em mente vai custar-lhe um milhão de dólares. | Open Subtitles | القتل الذي تفكر به سيكلفك مليون دولارًا |
Isto poderá fechar o assassinato que ajudaste a resolver, Wayne. | Open Subtitles | هذه الصفقة قد تنهي قضية القتل التي انضممت لحلّها، (وين) |
Então as visões do assassinato que a Melinda teve, será que a velhota podia ter sido uma medium e uma assassina em série? | Open Subtitles | ...(إذن رؤية القتل التي رأتها (مليندا يمكن أن تكون لمرأة طاعنة كانت وسيط روحي" و "قاتل متسلسل" معاً؟" |
Em troca, o Abruzzi fez um gajo que já estava a cumprir pena perpétua assumir o assassinato que o meu pai não cometeu. | Open Subtitles | (و في المقابل، كان يعرف (أبروزي رجل مسجون مدى الحياة ليتحمل الجريمة التي لم يرتكبها أبي مكانه |
Nocek, o suspeito de assassinato que resgataram do congelador... | Open Subtitles | (نوشك)، المشتبه به في القتل الذي أنقذتموه من البرّاد... |