Isso é lindo. Assegura-te que metes isso nos teus votos. | Open Subtitles | ذلك جميل تأكد من جعل قسَم الزواج يتضمن ذلك |
Assegura-te que o Foster leva isto para o sitio certo. | Open Subtitles | تأكد من أن فوستر يأخذ هذا إلى المكان الصحيح |
Assegura-te que o cano da arma está apoiado na cabeça ou no peito dele. | Open Subtitles | والآن تأكد أن فوهة المسدس مصوبة نحو رأسه أو صدره، |
Assegura-te que o Jake se deita cedo. Ele tem karaté de manhã. | Open Subtitles | فقط تأكد أن ينام "جايك" في وقت مبكّر لدية كراتيه الصباح |
Assegura-te que metes anti-séptico nas feridas, está bem? | Open Subtitles | حسن، تأكدي من وضع المطهرات على أية جروح مفتوحة |
Assegura-te que estão secos, senão arranjas uma situação tipo "língua no poste" | Open Subtitles | احرص أن يكون جافاً وناعماً، وإلا ستصاب بإلتهاب في الأسفل |
O que quer que faças, Assegura-te que te comportas como qualquer homem. | Open Subtitles | .. مهما فعلت، تأكد أنك تفعل مثلما يفعل أي شخص |
Assegura-te que o Foster leva isto para o sitio certo à hora certa. | Open Subtitles | تأكد ان فوستر يأخذ هذا إلى المكان المناسب في الوقت المناسب |
Faz aquela cama e Assegura-te que os lençóis são limpos. | Open Subtitles | و مزقي هذا الفراش و تأكدي أن به أقمشة نظيفة |
- Assegura-te que tens a cobra. - Sim, tenho as suas cobras. | Open Subtitles | تأكّد من الحصول على الأفعى نعم، الأفاعي لدي |
Agarra-te ao teu pai como cola e Assegura-te que ele a leva ao baile. | Open Subtitles | إلتصق بأبيك كالغراء و تأكد من أخذه إياها لتلك الرقصة. |
Da próxima vez que feches alguém lá fora,... Assegura-te que não saibam onde estão as escondidas as cópias das chaves. | Open Subtitles | فى المره القادمه عندما تقفل على شخص ما فى الخارج تأكد من أنهم لا يعرفون أين تخفى المفتاح الاحتياطى |
Assegura-te que a senhora da limpezaNnão vai fugir enquanto eu estou fora. | Open Subtitles | ماركل، تأكد من عدم مبالغة سيدة التنظيف في غيابي |
Está bem, põe uns homens lá fora e Assegura-te que se passar alguma coisa, saibamos. | Open Subtitles | حسناً، ضع رجالك في الخارج و تأكد من كل شئ |
Assegura-te que corriges isto para a próxima, está bem? | Open Subtitles | فقط تأكد من أن تاتي في الوقت الصحيح في المرة القادمة , حسنا؟ |
Mas vou ter de controlar pessoalmente o comando, Assegura-te que as restantes fusões acontecem na hora prevista. | Open Subtitles | ,لابد أن أتعامل مع أمر هذا الصاعق شخصياً تأكد أن تنصهر هذه المفاعلات الستة في موعدها |
Ao voltares, Assegura-te que trazes um coração contigo. | Open Subtitles | إذا تريد العودة تأكد أن تحضر قلبك معك المرة القادمة |
Assegura-te que traz botões de punho e protecções nos joelhos. | Open Subtitles | فقط تأكد أن تأتي بحلقات الكم ورفائد الركبة |
Assegura-te que fico com a mesa na sala do vinho. | Open Subtitles | تأكدي من حجز الطاولة التي في غرفة النبيذ |
Assegura-te que tens um comunicador de pulso. | Open Subtitles | تأكدي من إرتدائكِ جهاز أتصالك الخاص بالمعصم، دائماً أرتديه |
Mas Assegura-te que ele não alerta quem está em linha. Não o deixes bloquear o microfone. | Open Subtitles | ولكن احرص على أن لا يحذر من على الخط، لا تدعه يستخدم مكبر الصوت |
Assegura-te que manténs aquela porta fechada para que não tenhas mais surpresas. | Open Subtitles | فقط تأكد أنك تبقي ذلك الباب مغلقاً حتى لا يصادف أحد آخر هذا المكان |
Assegura-te que o nosso pacote chegue inteiro. | Open Subtitles | تأكد ان حمولتنا سوف تصل قطعة واحدة |
Assegura-te que ele vê isto assim que acordar. | Open Subtitles | تأكدي أن يرى هذه بمجرد أن يستيقظ |
- Os socorros vêm a caminho. Assegura-te que trazem sacos de cadáver, contei pelo menos sete. | Open Subtitles | تأكّد من أن يحضروا أكياساً للجثث، ثمة 7 موتى على الأقل |
Encontra-o e Assegura-te que está sempre contigo. | Open Subtitles | اعثري عليها، و احرصي على وضعها طوال الوقت |