"assegurem-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تأكدوا
        
    • فقط تأكد
        
    • احرصوا
        
    Quando se explodirem assegurem-se que causam o maior estrago possível. Open Subtitles عندما تُفجرزن أنفسكم، تأكدوا أن الحشد لا يُحدد الإنفجار
    assegurem-se que a segurança da arma não está ativa. Open Subtitles ذلك الخاطف المتحايل، ذلك المقلد المثير للشفقة، المزيف تأكدوا أنكم بأمان.
    Assim assegurem-se de dize-lo, e assegurem-se de que Samson o diga. Open Subtitles لهذا تأكدوا من أن تقولو ما هو وتأكدوا من أن تجعلوا سامسون يقول أيضا
    Hoje jogaremos voley, assim tirem suas bolas e assegurem-se de que estejam firmes e redondas porque as faremos ricochetear bem alto. Open Subtitles سنلعبُ كُرَةَ الطائرَة اليوم، لِذا أخرِجوا كُراتكُم و تأكدوا أنها منفوخَة و مُستديرَة لأننا سنَرميها عالياً
    assegurem-se de que isto não sai para fora e concentrem-se em encontrar o nosso agressor em série. Open Subtitles فقط تأكد من أن تبقيه الداخلية والتركيز على إيجاد لدينا مسلسل الجاني.
    assegurem-se que a cortem logo mesmo atrás da cabeça. Open Subtitles احرصوا فقط على ذبحها من خلف الجمجمة هنا
    Rapazes assegurem-se que meu bebé não vai a lado nenhum. Open Subtitles أنتم يا شباب تأكدوا أنه لن يذهب الي أي مكان
    Vem muito frio, assegurem-se de o" fazer" lá fora, e durem mais tempo. Open Subtitles إذا البروده جائت أكثر .. تأكدوا من عمل ذلك بالخارج وهذه هى المره الأخيره
    assegurem-se que todas as preparações estão completas para esta noite. Open Subtitles تأكدوا من انتهاء كل التجهيزات فى هذا المساء
    Por favor, assegurem-se de que têm os cintos apertados. Open Subtitles رجاءً، تأكدوا من إحكام ربط أحزمة مقاعدكم .
    Coloquem estes três sob custódia, mas assegurem-se que estão prontos para partir com os restantes no espaço de uma hora. Open Subtitles ضعوا أولئك الثلاثة في الحبس ولكن تأكدوا أنهم مستعدين للرحيل مع بقيتنا .في غضون ساعة
    Depois de vocês terminarem a pintura esta noite assegurem-se que têm uma boa noite de repouso. Open Subtitles بعد كل ذلك العمل الليلة يا رفاق ، تأكدوا من أن تحصلوا على راحة الليلة
    assegurem-se que tudo vai estar perfeito na quinta-feira. Open Subtitles تأكدوا أن كل شيئ سيكون مثالي يوم "الخميس"
    assegurem-se de que vêm bem. Open Subtitles تأكدوا من أن يكون أمامكم مشهد واضح
    (Aplausos) Portanto, por favor, se forem à Namíbia, assegurem-se de que ficam dentro das tendas. TED (تصفيق) لذا رجاءً، إذا ذهبتم إلى ناميبيا، تأكدوا من أن تقيموا في الخيام.
    Vocês, assegurem-se de que a poção é feita. Open Subtitles أنت تأكدوا من أن تنهوا الجرعة
    assegurem-se de que eles não escapem. Open Subtitles تأكدوا من عدم إفلاتهم.
    assegurem-se que o Ayers não consiga descolar num desses helicópteros. Open Subtitles تأكدوا من ألا يُحلق (ايرز) بإحدى تلك المروحيات
    assegurem-se que eles morreram. Open Subtitles فقط تأكد بانهم ماتوا
    Ei, assegurem-se de gravar muito material comigo e os peixões. Open Subtitles احرصوا على التقاط الكثير من الصور لي و لتلك الأسماك الضخمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more