"assim em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هكذا في
        
    • مثلها في
        
    • مثل هذا في
        
    • هكذا فى
        
    • كهذه في
        
    Porque haveria alguém de matar o nosso contratante assim em público? Open Subtitles لما قد يقدم شخص لقتل رجلنا هكذا في العلن ؟
    Portanto, reflictam: se é capaz de agir assim em plena luz do dia... imaginem uma de vocês à noite, sozinha com ele, num beco. Open Subtitles لو نفكر فقط في الموضوع لو أنه قادر على التصرف هكذا في وضح النهار فتخيل نفسكم وحدك معه في الليل
    Seria impossível mumifical um corpo assim em pouco mais de uma semana. Open Subtitles سيكون من المستحيل تحنيط جثّة هكذا في أقل من إسبوع
    Tens um assim em cada gabinete? Open Subtitles لديكم واحدة مثلها في كل مكتب هنا ؟
    Com certeza os cartéis usam tipos assim em alguns trabalhos. Open Subtitles حسنا ، رجال العصابات يستخدمون رجالا مثل هذا في بعض الأعمال بالتأكيد
    Desculpe, não queria guinchar assim em público. Open Subtitles آسفة, لم أقصد أصرخ هكذا فى مكان عام
    Há tantos prédios assim, em Montreal. Open Subtitles هناك الكثير من المباني كهذه في مونتريال.
    Não sabia que arrasavam assim em Bridgeport! Open Subtitles لم أكن أتصور بأنكم تحتفلون هكذا في بريدج يورت
    Vai ser assim em todos os sítios. Ele está certo. Vamos esperar que anoiteça. Open Subtitles أنه هكذا في كل مكان هو على حق دعونا ننتظر حتى الليل
    Mas deves ter alguma vantagem. Por que não te vestes assim em casa? Open Subtitles ربّما يرجح الجدل قليلًا لصالحك لمَ لا ترتدين هكذا في المنزل؟
    Dificilmente alguém se recordará mas a Europa estava assim em 1944. Open Subtitles ** EDITED BY ** من الصعب التذكر الآن لكن أوروبا كانت هكذا في 1944
    Oxalá conseguíssemos que crescesse assim, em Brooklyn. Open Subtitles علينا ان نجعلها تنموا هكذا في " بروكلين"
    Queres que milhares morram assim em agonia? Open Subtitles أتريدين أن يموت الآلاف هكذا في عذاب؟
    Sabes quem grita assim em público? Open Subtitles هل تعلم من يصيح هكذا في مكان عام ؟
    Um telefone de concha. Tenho um assim em casa. Open Subtitles هاتف صدفة لديّ واحدة مثلها في منزلي
    Conheci uma mulher assim em Hyderabad. Open Subtitles لقد عرفت امرأة مثلها في " هايديرباد"
    Não temos nada assim, em casa. Open Subtitles ليس لدينا شيء مثلها في الديار
    Chove assim em Bombaim, mas não faz tanto frio. Open Subtitles تمطر مثل هذا في بومباي... ولكنها ليست باردة جدا هناك.
    Não temos nada assim em Houston. Open Subtitles ليس لدينا مثل هذا في "هوستون"
    Como é que aprendeste a tocar assim em seis meses? Open Subtitles كيف تعلمت العزف هكذا فى 6 أشهر ؟
    Não há uma luz assim em Nova Iorque. Open Subtitles لن تحظوا بأشعة شمس كهذه في نيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more