"assim não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس هكذا
        
    • حتى لا
        
    • ليس بهذه الطريقة
        
    • لكي لا
        
    • بهذه الطريقة لن
        
    • هكذا لن
        
    • كهذه لا
        
    • عندها لن
        
    • حينها لن
        
    • لذلك لا
        
    • ليس بهذا الشكل
        
    • بهذه الطريقة لا
        
    • لذا لن
        
    • لذلك لن
        
    • سوف لن أذق
        
    Assim não. Ele que se lixe. Open Subtitles ليس هكذا, اعني اللعنة عليه هؤلاء الاشخاص قد يكونوا مهمين
    Assim não, idiota! Vem vestir a protecção primeiro! Open Subtitles ليس هكذا ، أيها الأبله ، تعال و ارتد الملابس الواقية اولا
    Gostava que ela ficasse pior. Assim não teríamos que ir! Open Subtitles أتمنى بأن تسوء حالها حتى لا نضطر إلى الذهاب
    Não há forma de conseguirmos fugir à Polícia, Assim não. Open Subtitles ،من المحال أن نتهرب من الشرطة ليس بهذه الطريقة
    Muito bem, rapaz. Quero que guardes segredo acerca destes exercícios. Assim, não tenho vergonha se falhar. Open Subtitles حسن يا كلب ، لا تخبر أحداً أنني أتمرن، لكي لا أحرج حينما أفشل
    Assim, não teremos de pagar por aquele peixe caro do cinema. Open Subtitles جيد، بهذه الطريقة لن نحتاج أن ندفع ثمن السمك السينمائي.
    Não, não assim. Não impulsivamente, não sem pensar. Open Subtitles لا، لا، ليس هكذا ليس باندفاع، ليس دون تفكير
    Tem portas que abrem assim, não assim nem assim. Open Subtitles هذه ابوابها تُفتح هكذا ليس هكذا او هكذا
    Não te queria ver depois deste tempo todo quando não era eu própria. Assim não. Open Subtitles لم أرد رؤيتك بعد تلك المدّة طالما لستُ أنا، ليس هكذا.
    As terras rêm de ser devolvidas conforme a Lei, Assim não há injustiças. Open Subtitles يجب أن ترد الأراضى بالقانون حتى لا يكون هناك ظلم
    Eu disse para segurares pela guelra, Assim não te picarias. Open Subtitles ، أخبرتك أن تضغط على العرقوب حتى لا تشك نفسك
    Tudo que podes fazer é queimá-los, reduzi-los a cinzas, Assim não restará mais nada para vir atrás de ti. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو إحراقهم عليك أن تحرقهم حتى الرماد حتى لا يتبقى شيء يمكنه اللحاق بك
    Promete-me que serás feliz. - Assim não, papá. Open Subtitles ــ عدينى أن تكونى سعيدة ــ لا ليس بهذه الطريقة يا أبى
    Normalmente, adoro ver barcos em chamas a vir na minha direcção, mas Assim não, Assim não! Open Subtitles عادةً احب أن أرى سفن عدوي تحترق لكن ليس بهذه الطريقة عزيزي ليس بهذه الطريقة
    Quero que me ates... Assim não magoo ninguém. Open Subtitles أوه، لا. أريدك أن تربطيني. لكي لا آذي أي شخص.
    Dá um duplo ao cavalheiro. Assim não vai sentir nada. Open Subtitles أوه، أعط السيد المحترم كأساً مزدوجاً بهذه الطريقة لن تشرعر بأي شيء
    Devias ter ficado com elas. Assim, não tinhas ido para casa. Open Subtitles كان حرياً بي البقاء معهن هكذا لن أضطر العودة للمنزل
    Ser solteiro era divertido, mas, quando se conhece uma mulher assim, não se marcha para o casamento, corre-se! Open Subtitles ولكن عندما تقابل إمرأة كهذه لا تتردد في الزواج بها
    Assim não precisamos dele. Os tumores crescem, não encolhem. Open Subtitles عندها لن نحتاجه أصلاً الأورام تكبر لا تصغر
    Assim não serás sovado quase até à morte, como o teu amigo. Open Subtitles حينها لن يتمّ ضربك حتّى شفير الموت كصديقك
    O e-mail já não existe, sendo assim, não dá para rastreá-lo. Open Subtitles عنوان البريد الإلكتروني لم يعد مستخدم، لذلك لا يمكننا تعبقه
    - Não, não, Assim não. - Está tudo bem, continua. Open Subtitles لا , لا , لا , ليس بهذا الشكل لا , لا بأس , انا بخير فقط استمر
    Assim não poderão dizer que o roubaste. Open Subtitles وانت ادفع ثمنه بهذه الطريقة لا يستطيع القول انك سرقته
    mas tu és um tipo honesto, Assim não me enganas, sabes? Open Subtitles انه ولكنك رجل امين لذا لن احضره .اتعلم لماذا؟
    E sendo assim, não há um gatilho ou stressor também. Open Subtitles لذلك لن يكون هناك حافز او مسبب توتر أيضا
    "Ainda que saboreasse a morte, mesmo Assim não estaria derrotado" Open Subtitles حتى وأن تذوقت طعم الموت سوف لن أذق طعم الهزيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more