Fazemos a transferência, e voltamos para casa Assim que acabarmos de os ajudar, está bem? | Open Subtitles | إننا سنقوم بالنقل و سوف نصل لعالمنا فقط بمجرد أن ننتهي من مساعدتهم.حسناً؟ |
Assim que acabarmos de trabalhar, escapadela romântica de lua-de-mel. | Open Subtitles | بمجرد أن ننتهي من المهمة سنذهب في شهر عسل رومانسي |
Vai ser tudo providenciado Assim que acabarmos. Mas lembrem-se que tem de parecer suicídio. | Open Subtitles | سيتم توفير كل شيء، بمجرد أن ننتهي لكن تذكروا، يجب أن يبدوا الأمر وكأنهُ أنتحار |
Vamos dormir Assim que acabarmos esta sopa de coxas de rã. | Open Subtitles | سنخلد للفراش حالما ننتهي من تناول حساء ساق الضفدع هذا |
E vou levá-lo para um abrigo Assim que acabarmos aqui. | Open Subtitles | كما انني سأنقلة لمنزل آمن حالما ننتهي من هاذا |
Mandamo-lo para casa Assim que acabarmos de o interrogar. | Open Subtitles | سنرسله لمنزله حالما ننتهي من التحقيق معه |
Assim que acabarmos, poderá entrar. | Open Subtitles | بمجرد أن ننتهي من كل شيء، بوسعك الدخول |
Assim que acabarmos isto. Está bem? | Open Subtitles | بمجرد أن ننتهي من هذا |
Falo com eles Assim que acabarmos aqui. | Open Subtitles | سأتصل بهم بمجرد أن ننتهي هنا. |
Assim que acabarmos de carregar as armas.. | Open Subtitles | حالما ننتهي من تحميل الأسلحة |
Assim que acabarmos isto, vamos tentar resolver o problema do Irving. | Open Subtitles | حالما ننتهي من هذا (سنجد طريقة للتعامل مع (أيرفينغ |
Assim que acabarmos de dar este abraço. | Open Subtitles | -أعلم ذلك حالما ننتهي من هذا العناق |
Vamos apanhá-lo Assim que acabarmos isto. | Open Subtitles | -سقبض عليه حالما ننتهي من هذا . |