"assim que sair" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حالما أخرج
        
    • بمجرد خروجي
        
    Prometo que vou buscá-lo assim que sair do trabalho hoje à noite. Open Subtitles وأعدك بأنني سوف احظره حالما أخرج من العمل هذه الليلة.
    Oh, vou ligar-lhe agora, e dizer-lhe que preciso de falar com ela assim que sair daqui. Open Subtitles سوف أتصل بها حالاً وأُخبرها أنّني أريد التحدث معها حالما أخرج من هنا
    Eu estava... ligo-te assim que sair da piscina. Open Subtitles كنتُ سأتصل بكِ حالما أخرج من بركة السباحة
    Vou acabar o que comecei, por isso, se me quer atrás de uma secretária, arranje uma portátil, porque assim que sair desta sala, vou para a guerra. Open Subtitles وسأنهي ما بدأته إذاً لو أردتني وراء المكتب، الأفضل أن تجدي مكتباً متحركاً لأنه بمجرد خروجي من هذه الغرفة،
    Vou contar ao chefe Hunt assim que sair da operação. Open Subtitles سأخبر الرئيس (هنت) بمجرد خروجي من الجراحة
    assim que sair, vou regressar ao bairro, traficar droga e curtir o dia. Open Subtitles حالما أخرج من هنا، فسأعود إلى العمل، أبيع الكوكايين و أجني ألفًا في اليوم.
    assim que sair, conta devagar até vinte e depois grita. Open Subtitles حسناً، حالما أخرج من هنا قومي بالعدّ إلى 20 ببطء... -ثم اصرخي بأعلى صوتكِ . -سأفعل !
    assim que sair, tranque a porta e... Open Subtitles بمجرد خروجي مِن هذا الباب، أغلقه و...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more