Documento. Uma carta assinada pelo próprio Ali Pasha, sugerindo-me expressões da máxima confiança. | Open Subtitles | وثيقه , خطاب موقع من على باشا بنفسه, يتضمن |
Uma oferta única assinada pelo Secretário de Defesa. | Open Subtitles | عرض لمرةٍ واحدةٌ فقط ، موقع من وزير الدفاع |
Este é agora o único laboratório com material de vidro lavado por um homem com dois doutoramentos e uma ordem de restrição assinada pelo Carl Sagan. | Open Subtitles | هذا حاليا المختبر الوحيد الذي غسل فيه الاطباق الزجاجية من قبل رجل لديه شهادتا دكتوراة و أمر إبعاد موقع من قبل كارل ساغين |
Aqui tem sua ordem de prisão, assinada pelo governador militar. | Open Subtitles | هذه مذكرة اٍعتقاله موقعة من قبل الحاكم العسكرى |
A carta vem assinada pelo Rosenblum e pelo Cutler. | Open Subtitles | الرسالة موقعة من قبل الدكتورِ روزنلوم وكولتر |
Afinal, os nossos nomes constavam de uma lista assinada pelo Dr. Baltar. | Open Subtitles | وكما ظهر , كل الأسماء المُدرجة بالقائمة كانت موقعة من قبل (دكتور (بالتر |
Em 1992, o presidente da Rússia pós-soviética, Boris Ieltsin, irá apresentar ao presidente da Polónia, Lech Walesa, a ordem original de execução, assinada pelo próprio Estaline. | Open Subtitles | (في عام 1992 الرئيس السوفيتي الآخر (بوريس يلستن (سيسلم للرئيس البولندي (ليخ فالسا الصور الرسمية لكتاب أوامر الأعدام موقّع من قبل (ستالين) نفسه |
Uma confissão assinada pelo Embalsamador Real dizendo que ele fugiu sem ter removido os órgãos do Francisco. | Open Subtitles | اعتراف موقع من المحنط الملكي قال بانه ذهب من دون ان يزيل اي من اعضاء فرانسيس |
É uma dispensa com honra, assinada pelo Grande Mestre Torroja. | Open Subtitles | إنه تسريح مشرف من الخدمة موقع من القائد الأعلى "توروجا" |
O que recebemos foi uma ordem do tribunal assinada pelo juiz. | Open Subtitles | ما تلقيته هو أمر محكمة موقع من القاضي |
Esta é uma ordem de quarentena assinada pelo governador Schroeder. | Open Subtitles | هذا أمر حجر صحي موقع من قبل العمدة (شرودر). |
Esta é uma ordem de quarentena assinada pelo governador Schroeder. | Open Subtitles | هذا أمر حجر صحي موقع من قبل العمدة (شرودر). |
Então preciso de uma ordem assinada pelo rei. | Open Subtitles | إذن أنا بحاجة لرؤية طلبك موقع من الملك. |
Tenho uma procuração assinada pelo próprio Presidente Jefferson. | Open Subtitles | معي قرار بوقف الاعدام موقع من الرئيس جيفيرسون) نفسه) |
Declaração de cooperação assinada pelo antigo presidente dos "Sons of Anarchy", Clay Morrow. | Open Subtitles | شهادة تعاون موقعة من قبل الرئيس السابق لنادي أبناء الفوضى (كلاي مورو) |
Tenho aqui uma carta assinada pelo vice-governador, convidando o Sr. Haffner a participar da investigação. | Open Subtitles | لدي رسالة هنا موقعة من قبل نائب الحاكم يدعو السيد (هافنر) لكي ينظم لفريق التحقيق |
É uma ordem para prender o Adam Monroe, assinada pelo meu pai. | Open Subtitles | (انه وثيقة لحبس (أدم مونرو موقعة من قبل والدك ! |
Em tempos tive uma luva de basebol assinada pelo Hardy Richardson. | Open Subtitles | كنت أملك قفاز موقّع من طرف (هاردي ريتشاردسن) |