Ao longo das suas sucessivas sessões de doação, você assinou uma cláusula de confidencialidade. | Open Subtitles | وفي نهاية كل تبرع من التبرعات كنت قد وقعت على وثيقة حفظ الهوية. |
Ela assinou uma permissão, para fazermos uma revista na casa e no seu telemóvel. | Open Subtitles | لقد وقعت على تنازلها، منحتنا الإذن للتنصت وتعقب هاتف منزلها وجوّالها. |
Dizem que o Xerife apanhou o vosso pai a rezar ao diabo e que assinou uma confissão perante o Bispo. | Open Subtitles | قالوا ان المامور اتهم والدك بعباده الشيطان و لقد وقع علي اعتراف قبل الاسقف |
Ele assinou uma declaração em como este sítio não tinha valor histórico. | Open Subtitles | حسناً، لقد وقع الأمر قائلاً أنّ هذا المكان ليس لديه أيّ قيمة تاريخيّة |
Lembre-se que assinou uma cláusula de confidencialidade. | Open Subtitles | تذكر أنك قد وقعت على شرط السرية. |
Ele assinou uma recusa de tratamento e partiu. | Open Subtitles | أخرج نفسه من هنا و وقّع على وثيقة رفض العلاج |
Não te preocupes. Ela assinou uma renúncia. | Open Subtitles | لا تقلق، لقد وقعت على التنازل. |
Alan, ela assinou uma confissão. | Open Subtitles | آلان, لقد وقعت على أعتراف كامل |
Depois disto, vou pedir à Lindsay Wolfe para assinar o meu anuário e depois mostrar-lhe que ela assinou uma declaração para o fazer comigo 3 vezes. | Open Subtitles | عليّ أن أجعـل (ليندسـي وولف) توقـع كتـاب الصور السنوي المدرسي و بعدهـا أريهـا أنهـا في الواقع وقعت على تعهـد لتفعلهـا معي ثلاث مرات |
Não poderia, assinou uma cláusula de confidencialidade. | Open Subtitles | لا يمكنه , لقد وقع فقرة السرية |
Sim, ele assinou uma confissão. | Open Subtitles | نعم، لقد وقع اعترافا |
Ele assinou uma confissão. | Open Subtitles | لقد وقع إعترافا |
Ela assinou uma convenção antenupcial. | Open Subtitles | قبل الزواج قد وقعت اتفاق الاموال |
Foram sete erros e, depois do espectáculo, ele assinou uma cedência de direitos. | Open Subtitles | كانت 7 أخطاء وبعد العرض, وقّع على عقد |
- O Rei Leopold assinou uma rendição. | Open Subtitles | وقّع ملك "ليو بولد" على الإستسلام. |