"associado ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يرتبط
        
    • مرتبط
        
    Uso de maconha foi associado ao cancro, danos cerebrais, Open Subtitles وتعاطي الماريجوانا ايضا يرتبط بالسرطان واضرار الدماغ
    Sim, um Tumor de Wilms é causado por um gene associado ao desenvolvimento dos órgãos. Normalmente desaparece na infância. Open Subtitles أجل، يرتبط ورم الكلية بمورثات مرتبطة بنمو العضو وينهي عادةً في مرحلة الطفولة
    Estar errado é erroneamente associado ao falhanço. Open Subtitles بسبب الإعتقاد أن الخطأ يرتبط بالفشل.
    Ou teve um evento traumático em sua vida associado ao nascimento. Open Subtitles او قد يكون مر بحدث صادم مغير للحياة مرتبط بالولادة
    Faz parte do que chamamos o núcleo reptiliano do cérebro, associado ao querer, à motivação, à concentração e ao cobiçar. TED انها جزء من ما نسميه اللب الزاحف للدماغ، مرتبط بالرغبة ، والدافع، مع التركيز و الشغف.
    Neste momento, o lucro do Gabinete de Patentes está diretamente associado ao número de patentes que atribui. TED الآن، إيرادات مكتب براءات الاختراع مرتبط مباشرة برقم براءات الاختراع التي تمنحها.
    Afeganistão está... o nome do meu país está associado ao conflito, guerra, ataques suicídas e todos os pontos negativos que nós... isto é, que ouvimos nas notícias. Open Subtitles مسعود: يرتبط اسم أفغانستان-- بلدي في الأذهان بالصراعات والحروب
    Está também associado ao distúrbio bipolar... e, até à esquizofrenia. Open Subtitles "نوع من "الوسواس القهري كما أنه يرتبط مع اضطراب ثنائي القطب
    A milícia? O Joe Carroll está associado ao Daniel Monroe? Open Subtitles (جو كارول) يرتبط بعلاقات مع (دانيال مونرو)؟
    Então esta é a dança, mas depois de gastarmos muitos anos sentados nos arbustos de África a observar os escaravelhos em dias bonitos e quentes, nós reparámos que havia outro comportamento associado ao comportamento da dança. TED إذن هذه الرقصة، لكن بعد قضاء سنوات عديدة جالسا في أدغال أفريقيا أشاهد خنافس الروث في أيام جميلة حارة، لاحظنا بأن هناك سلوكا آخر مرتبط بسلوك الرقص.
    Está associado ao comportamento de procura de recompensas. TED و هذا مرتبط بسلوك البحث عن المشاركة.
    Um símbolo associado ao "Ritual do Despertar", uma cerimónia que acende o poder daqueles que herdaram a bruxaria. Open Subtitles "رمز مرتبط بـ"طقوس الصحوة مراسم تقوم بتحريض الطاقة
    É uma tendência muito interessante porque vivíamos num mundo em que todos diziam facilmente: "A forma segue a função", mas eu penso que cresci num mundo - e vocês ouviram ontem Neil Gershenfeld e eu estive num laboratório associado ao dele - num mundo onde a informação define a forma e a função. TED هذا اتجاه مثير بالفعل للإهتمام. لأنه كنا نعيش في عالم حيث الجميع يعتبرون بارعين، الشكل يتبع الوظيفة، لكن أعتقد أظن أنني نوعا ما نشأت في عالم -- البارحة استمعتم إلى نيل غيرشنفيلد، كنت في مختبر مرتبط بمختبره -- حيث أنه بالفعل عالم تعرّف فيه المعلومات الشكل والوظيفة.
    Disseste que o Vincent Chase está associado ao projecto? Open Subtitles هل أخبرت (جيمبو) أن (فينست تشايس) مرتبط بهذا المشروع؟
    Antigo cliente dele associado ao crime organizado. Open Subtitles هو زبون سابق لدى (غودمان) مرتبط بجرائم منظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more