"assumem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يفترضون
        
    • تتولى
        
    Mas muitas vezes fazem um erro diferente: assumem que todos são igualmente instruídos. TED ولكنهم غالبًا ما يخطئون خطأ آخر، فهم يفترضون أن كل شخص آخر هو واسع المعرفة أيضًا.
    Quando as pessoas descobrem que escrevo sobre gestão de tempo, assumem duas coisas. TED عندما يعرفُ الناس أنني أكتب عن تنظيم الوقت، فإنهم يفترضون أمرين.
    As crianças assumem permissão de formas muito diferentes. TED الأطفال يفترضون الإذن بطريقة مختلفة جداً.
    "Designs" diferentes, o mesmo princípio: Providenciamos a estrutura e, a partir daí, as famílias assumem o controlo. TED تصاميم مُختلفة لكن المبدأ هو ذاته: توفِّرُ أنت الإطار، وانطلاقًا من ذلك، تتولى الأُسرُ الباقي.
    Bem, os bastonetes nas retinas assumem o comando quando há fraca luminosidade. TED حسناً، الخلايا العصوية في شبكية عينك تتولى العملية في ظروف الإضاءة المنخفضة
    assumem que sou um doente por causa desta bengala. Open Subtitles أترى هذا؟ كلهم يفترضون أنني مريض بسبب تلك العصا
    Não gosto que ele tenha de estar com ela, mas acho que os juízes assumem que as mulheres têm um instinto maternal. Open Subtitles أعني, يصيبني بالإشمئزاز إضطراره للبقاء معها ولكن أظن القضاة يفترضون أن النساء لديهم غريزة الأمومه
    E é porque assumem que sou uma Elinor. Open Subtitles ذلك لأنهم يفترضون أنني "اليانور
    Parece que os agentes do Lindquist assumem as identidades de especialistas em patentes para atrair os inventores a revelar as suas ideias e pesquisas. Open Subtitles يبدو أن عُملاء (ليندكويست) يفترضون هويات لخُبراء براءات الإختراع لجذب المُخترعين للكشف عن أفكارهم وبحوثهم
    Mas os ventiladores mecânicos assumem o procedimento, injetando o oxigénio no corpo quando o sistema respiratório não pode. TED لكن التّهويات الميكانية تتولى الأمر؛ بإدخال الأكسجين إلى الجسم عند عجز الجهاز التّنفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more