"assumiu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تولى
        
    • افترض
        
    • تولت
        
    • إفترض
        
    • استولى
        
    • توليت
        
    • سيطر
        
    • سيطرت
        
    • افترضت
        
    • اتخذ
        
    • يسيطر
        
    • استلم
        
    • استولت
        
    • تولّيه
        
    Não houve violência desde que o marechal assumiu o controlo. Open Subtitles لم ترق قطرة دماء واحدة منذ تولى المارشال الامر
    Quando assumiu o comando do sultanato, tinha apenas 12 anos de idade, mas já era bem versado em política otomana. Open Subtitles عندما تولى مقاليد الأمور كسلطان كان عمره أنذاك إثنى عشر عاما ولكنه كان قد تمرس فى السياسة العثمانية
    É outro oficial de alto posto no exército francês. Como a maioria, assumiu que Dreyfus era culpado. TED وهو ضابط عالي الرتبة أيضًا في الجيش الفرنسي، ومثل الكثير من الأشخاص، افترض أن درايفوس كان مذنبًا.
    Quando o novo governo assumiu o poder, a Academia de Ciências reuniu-se para reformar o sistema de medidas. TED عندما تولت الحكومة الجديدة الحكم، اجتمعت كلية العلوم لإجراء إصلاحات في نظام القياسات.
    Ele assumiu talvez que algum relâmpago atingiu uma poça estagnada... cheia do tipo certo de produtos químicos, e "bingo", temos uma coisa viva. Open Subtitles لقد إفترض بأنه ربما ضرب البرق بحيرة راكدة مليئة بالنوع الصحيح من المواد الكيميائية و فجأة, شيء حي
    O seu genro assumiu o controlo da empresa, colocou a sua filha na presidência do conselho de administração. Open Subtitles استولى زوج ابنتك على المؤسسة نصب ابنتك كمديرة تنفيذية
    assumiu o controle da agência enquanto eu estive fora? Open Subtitles هل توليت رقابة الوكالة عندما كنت بعيدة ؟
    assumiu o controlo do seu destino tornando-se responsável por coisas como as previsões dele, onde indicava a ronda. Open Subtitles هو سيطر على قدره بجعل نفسه المسؤال بالأشياء مثل تنبؤاته حيث هو تعرف رأي الذي يدور
    Ela assumiu, quando transformaste. Open Subtitles سيطرت عندما تغيرت. أوه، يا إلهي.
    Como quando o Darnell assumiu a culpa por ti. Open Subtitles مثل فعلتم لدارنيل عندما تولى الراب بالنسبة لك.
    Um pirata assumiu o controlo do seu telemóvel e bloqueou-a até pagar o valor que ele está a exigir. Open Subtitles القرصان تولى السيطرة على هاتفك ِ و أقفل عليك ِ لحين قيامك ِ بالدفع هذا ما يطلبه
    E, como se isso não bastasse, assumiu a posição de cônsul mais duas vezes, para promover os netos. TED ولم يكن ذلك كافياً فقد تولى منصب القنصل مرتين لتعزيز مكانة أحفاده.
    Assim que assumiu o controlo, duplicou as receitas. Open Subtitles ما أن تولى إدارة الكازينو حتى تضاعف الدخل
    Bem, o regime que assumiu o controlo em Gavel logo após a revolução está a exigir apoio financeiro, para supostos fins de desenvolvimento. Open Subtitles النظام السياسي الذي سيطر على كافل بعد الثوره تطلب مساعده ماليه افترض من اجل اعادة التطوير والتنميه
    Ele assumiu que você roubou os comprimidos como prova, mas você estava a dar ao Clark a arma do crime perfeita. Open Subtitles لقد افترض أنك تسرقين تلك الحبوب كأنها دليل مع أنه في الحقيقة كنت تزودين "كلارك ويلمان" بسلاح الجريمة الممتاز.
    Oh, tentámos, senhor. A polícia de Berlim assumiu o comando. As minhas ordens eram passar o comando no território deles. Open Subtitles لقد حاولنا ذلك , شرطة " برلين " تولت الأمر وأوامري المباشرة جائت تبلغني بتسليمهم لهم فهي منطقتهم
    Toda a gente assumiu sempre que este bonito desenho era apenas qualquer coisa que o ferro fazia. Open Subtitles إفترض كل شخص دائماً بأن هذه النمط الجميل كان شيء يقوم به الحديد فقط
    Na manhã de ontem, ele assumiu o controlo, depois de invadir o Palácio Presidencial Open Subtitles و في الصباح استولى على السلطة .. بعد ان اتفق جنوده مع بعض الحراس المتورطين أمام القصر
    Fui um dos seus "olheiros" quando assumiu funções. Open Subtitles نعم انا كنت احد كشافيك و اول ما فعلته حينما توليت المنصب
    E agora a OMS assumiu a nossa posição. Open Subtitles والآن ، قواتنا سيطرت على الموقف.
    Vejo que tirou 3 pontos aqui porque assumiu que eu não usei uma equação do segundo grau. Open Subtitles أرى أنك خصمت ثلاث نقاط هنا، وقد فعلت هذا لأنك افترضت أنني لم أحلها بمعادلة من الدرجة الثانية
    Quando ela adoeceu, a paranóia assumiu tons religiosos. Open Subtitles , عندما أصابها المرض ارتيابها اتخذ منعطفاً دينياً
    O homem ao meu lado, Marvin, assumiu o controlo da sala, mas... permitiu que entrássemos. Open Subtitles الرجل الذي يقف بجانبي ، مارفن يسيطر على هذه القاعة .. سمح لنا بالوصول الى هنا
    O General Matheson assumiu o comando. Open Subtitles استلم الجنرال ماثيسون زمام الأمور
    Todos mortos nos últimos meses, quando um novo cartel assumiu a maior parte da venda de heroína e cocaína no Norte. Open Subtitles كلّهم قتلوا في الأشهر الماضية عندما استولت عصابة مُخدّرات جديدة على تجارة الهيروين والكوكايين.
    O governador recebeu 10 ameaças desde que assumiu. Open Subtitles الحاكم لديه عشرة تهديدات مُتميّزة منذ تولّيه منصبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more