"assunto oficial" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عمل رسمي
        
    • مهمة رسمية
        
    • العمل الرسمي
        
    • شرطة رسمي
        
    Eu pago o jantar, mas primeiro tenho de tratar de um assunto oficial. Open Subtitles سَأَشتري لك العشاءَ، لكن أولاً عِنْدي عمل رسمي اعملة
    É um assunto oficial. Este homem está sob custódia. Open Subtitles هذا عمل رسمي هذا الرجل في رعايتى
    Sim, tenho de ir, mas é um assunto oficial, no caso de alguém perguntar... Open Subtitles اجل, يجب ان اذهب ولكن هذا عمل رسمي في حال سأل عني احد- انتظري-
    Viemos em assunto oficial do FBI. Open Subtitles نحن في مهمة رسمية لمكتب التحقيقات الفدرالي
    Não te lisonjeies. Estou aqui em assunto oficial. Open Subtitles لا تتباهي بنفسك أتيت في مهمة رسمية
    Quero saber qual é esse assunto oficial pelo qual estão aqui. Open Subtitles أود معرفة ماهية هذا العمل الرسمي الذي أنت بسببه هنا
    Ouve, creio que isto não é nenhum assunto oficial da Polícia. Open Subtitles اسمع , أظن ان هذا ليس عمل شرطة رسمي
    - Tretas! Vamos a casa da Rosie em assunto oficial, Mr. Open Subtitles (نحنُ ذاهبون الى منزل (روزي في عمل رسمي ايها العُمدة.
    Está sendo assunto oficial? Open Subtitles هل هذا عمل رسمي ؟
    Isto é um assunto oficial, certo? Open Subtitles هذا، عمل رسمي أليس كذلك؟
    Mas aqui é assunto oficial. Open Subtitles و لكن هذا عمل رسمي
    Isto é um assunto oficial. Open Subtitles انا هنا في عمل رسمي
    - Porque isto é um assunto oficial. Open Subtitles -لأنّ هذا عمل رسمي . -حسنا .
    Bob, a tua filha não é assunto oficial. Open Subtitles (بوب)، إبنتك ليس مهمة رسمية.
    Sim, eu vi o "assunto oficial". Open Subtitles نعم، لقد رَأيتُ العمل الرسمي.
    assunto oficial. Open Subtitles العمل الرسمي.
    Isto é um assunto oficial ou anda a perseguir-me? Open Subtitles هل هذا عمل شرطة رسمي أم هل تتجسس علي؟
    - Ok. - Isto é assunto oficial da polícia. Open Subtitles حسناً هذا عمل شرطة رسمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more