AT: Pois foi, e desculpe, penso que alguém perguntou porque é que nós andávamos a bisbilhotar, a visitar esse local. | TED | أنوتي: نعم، وأنا آسف، أظن أن أحدهم تساءل لماذا اختفينا لزيارة ذاك المكان. |
AT: Eu recordo-lhe a minha primeira intervenção nas Nações Unidas. | TED | أنوتي: سأحيلك على كلمتي السابقة التي ألقيتها في الأمم المتحدة. |
AT: Sim, comemos peixe todos os dias. Penso que ninguém duvida de que o nosso consumo de peixe é talvez o mais alto do mundo. | TED | أنوتي: حسنا، نحن نأكل السمك كل يوم، كل يوم، وأعتقد بأنه لا شك بأن معدل استهلاكنا للسمك هو على الأرجح الأعلى في العالم. |
"AT" e o símbolo da Terra. O nosso ponto de origem. | Open Subtitles | (أت)، هو رمز كوكب (الأرض)، نقطة الانطلاقة |
"Freaky Links", "Wanda AT Large", "Costello", | Open Subtitles | لارج) أت (واندا لينكز) (فريكي غونمين) (لون (كوستيلو) |
Preparem-se para ver o que é tocar a AT.. | Open Subtitles | "إستعدوا لتروا كيف أضفنا لها" " "تأثير مدينة "أتلانتا" |
Deram-me uma bolsa de estudos completa para ir a Atlanta AT a tocar tambores. | Open Subtitles | (لدي منحةً كاملة لأنضم ل (أتلانتا أ و ت سأعزف على الطبول |
Importas-te que ele veja o Breakfast AT Tiffany's connosco? | Open Subtitles | هل تمانعين أن يشاهد "الافطار عند (تيفاني)" معنا؟ |
AT: Primeiro vou traçar o quadro do que o peixe significa para nós. | TED | أنوتي: دعني أخبركم قليلا عن معنى السمك بالنسبة لنا. |
AT: Receitas nacionais, que movimentam tudo o que fazemos no governo, hospitais, escolas, etc. | TED | أنوتي: العوائد الوطنية، التي تحرك كل ما نقوم به في الحكومات والمستشفيات والمدارس وأمور أخرى. |
AT: As negociações têm sido difíceis, mas conseguimos aumentar o custo diário do navio. | TED | أنوتي: المفاوضات كانت عسيرة، وقد توصلنا إلى رفع الرسم اليومي على سفن الصيد. |
AT: Para a pesca artesanal, não participamos na atividade da pesca comercial a não ser para fornecimento do mercado interno. | TED | أنوتي: بالنسبة للصيادين التقليديين، نحن لا نساهم في النشاط التجاري للصيد إلا في حالة تزويد السوق المحلية. |
O que é que aconteceu? AT: Nós estamos no Equador. Certamente, muita gente sabe que, quando estamos no Equador, supostamente estamos num sítio calmo, não temos ciclones. | TED | أنوتي: حسناً، نحن نقع على خط الاستواء، وأنا متأكد بأن معظمكم يعرف بأنه عندما تتواجدون على خط الاستواء، يفترض أننا في منطقة الركود، ولا يفترض أن نتعرض لأعاصير. |
AT: Todos os anos, venho contando a mesma história. | TED | أنوتي: أنا أروي هذه القصة كل سنة. |
AT: Também estamos a considerar isso porque, se não aparecer mais nada, da comunidade internacional, estamos a preparar-nos, não queremos ser apanhados como o que está a acontecer na Europa. | TED | أنوتي: نحن ندرس أيضاً هذا الخيار لأنه في حالة عدم توصل المجتمع الدولي إلى حل، فإننا نستعد، فلا نرغب في أن نجد أنفسنا في ورطة كما حدث في أوروبا. |
- Nick AT Nite? | Open Subtitles | نك أت نايت؟ لا |
Proclarush, Taonas, AT. | Open Subtitles | (براكلاروش تايوناس أت) |
- AT. | Open Subtitles | "أت" |
Viram, AT., preparem-se para tomar apontamentos. | Open Subtitles | "جامعة "أتلانتا" أخرجوا أوراقكم وأقلامكم" |
Atlanta AT e a Univ. | Open Subtitles | بفرقتين من "أتلانتا" ".."جامعة "أتلانتا" و "موريس براون" |
Bom dia e bem-vindos ao treino de banda de Atlanta AT. | Open Subtitles | ..صباح الخير ومرحباً بكم في جامعة (أ و ت) اتلانتا للتدريب مع فرقة العزف |
Por acaso alugou o filme Breakfast AT Tiffany's? | Open Subtitles | اسمي (جورج كوستانزا). هل صادف أنك استأجرت فيلم "الافطار عند (تيفاني)"؟ |
Cada uma das portas irá conduzi-la ao Du'AT. | Open Subtitles | كل باب سيأخذك إلى "دعاة". |