"até à morte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حتى الموت
        
    • حتّى الموت
        
    • للموت
        
    • إلى الموتِ
        
    • حتي الموت
        
    • لدرجة الموت
        
    • حتى الموتِ
        
    • على الموت
        
    • لحد الموت
        
    • لغاية الموت
        
    • حتى الممات
        
    • حدّ الموت
        
    • حتى مات
        
    • الى الموت
        
    • الموت حتى
        
    Prenderão qualquer coisa ao seu alcance e agarram até à morte. Open Subtitles سيمسكون بأى شىء فى متناولهم ويضغطوا علية بشدة حتى الموت
    Claro que não terão de lutar até à morte, aqui. Open Subtitles من الواضح أنكم لستم مطالبين بالقتال حتى الموت هنا
    Quando luto aos pares, eles lutam até à morte. Open Subtitles عندما أكافح الزوجي المتبارز اللذان يتقاتلان حتى الموت
    Quantas bruxas adolescentes foram apedrejadas até à morte por terem consumido cogumelos? Open Subtitles وكم من الساحرات المراهقات رجمن حتّى الموت لأنهن تعاطين الفطر السحري؟
    Estão prontos a combater até à morte para defender a nação. Open Subtitles رجالى جاهزون للقتال حتى الموت للدفاع عن وطننا , سيدى
    Dois guerreiros de igual habilidade lutam até à morte. Open Subtitles إثنان من محاربين المهارة المساوية حارب حتى الموت.
    E bateu com ele no pobre Smithy até à morte. Open Subtitles وبعد ذلك أنهال به على الحداد المسكين حتى الموت
    As pessoas da aldeia apedrejaram-na até à morte, enquanto eu assistia. Open Subtitles الناس فى القرية رموها حتى الموت بينما كنت واقفة أراقب
    O Pai foi espancado até à morte por dois SS no dia 17 de Novembro de 1942. Open Subtitles تم ضرب أبي حتى الموت من قبل جنديين للشرطة السرية النازية في الـ17 نوفمبر 1942
    Porquê lutar até à morte? São 4 rodas e um chassis. Open Subtitles لماذا تقاتل حتى الموت انها أربع عجلات و هيكل معدني
    Vou pegar nesse livro e espancar-te até à morte com ele! Open Subtitles أنا سيأخذ هذا الكتاب وأنا ستعمل يضربك حتى الموت معها.
    Contudo, em tua honra, terei muito gosto em mostrar-lhe como um verdadeiro guerreiro luta até à morte. Open Subtitles على أية حال نيابة عنكم سأكون سعيدا لأظهر له كيف يقاتل المحارب الحقيقي حتى الموت
    Se eu tiro esta faca, vai sangrar até à morte. Entende? Open Subtitles إذا سحبت السكينة سوف تنزف حتى الموت هل تفهمني ؟
    No espaço de 9 meses, morreram 2 milhões deles, muitos passaram fome até à morte no cativeiro alemão. Open Subtitles خلال 9 شهور ، مات منهم 2 مليون ألعديد منهم جاع حتى الموت في الأسر الألماني
    E eu encontrei alguém que me ama até à morte! Open Subtitles حسنا، لنصلي ألا ليكون حتى الموت. و أنا سعيدة.
    Mas Lady Boynton não "torrou até à morte". Ela foi apunhalada. Open Subtitles لكن السيدة بوينتون لم تحمص حتى الموت لقد تعرضت للطعن
    Entretanto temos um estranho a sangrar até à morte no nosso carro. Open Subtitles وفي هذه الأثناء لدينا غريب سينزف حتّى الموت في مؤخرة سيارتنا
    Reparei que não fui estrangulada até à morte enquanto dormia esta noite. Open Subtitles أقل بكثير. لاحظت بأني لم أُخنق للموت في نومي ليلة البارحة.
    Sabe, foi chicoteado até à morte aqui mesmo, nesta rua. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّه سِيطَ إلى الموتِ هنا في هذا الشارعِ
    Os ciganos do conde, leais até à morte daquele a quem servem. Open Subtitles وغجر الكونت اللذين يخدمونه موالين حتي الموت
    E se pensas que vais deixar-me, bem, eu amo-te até à morte, Open Subtitles واذا كنت تفكرين انك ستتركيني حسناً ..انا احبك لدرجة الموت
    Se o fizeres mal feito pode ser doloroso. Sufocavas até à morte. Open Subtitles لا إذا أنت فعلتها بطريقة خاطئَة قدْ يَكُونَ مؤلماً وقد تَخْنقُ حتى الموتِ
    Por um problema, quero dizer, que acabou por comer metade do seu caminho até à morte. Open Subtitles و بمشكلة بسيطة أعني أنك أكلت حتى أوشكت على الموت
    O executivo de banco, que tinha cancro na boca, cortou a língua e sangrou até à morte. Open Subtitles الرئيس التنفيذي للبنك الذي كان يعاني من سرطان الفم قطع لسانه ونزف لحد الموت
    Se não ma dares, estrangulo-te até à morte. Open Subtitles إن لم تعطيني السوار سأقوم بخنقك حتى الممات
    Mas se isso é verdade... eu ainda posso lhe cortar a garganta e velo sangrar até à morte. Open Subtitles و لكنْ إنْ كان ذلكَ صحيحاً فلازال عليّ أنْ أحزّ عنقكَ و أراقبكَ تنزف حدّ الموت
    Algemaram-no a uma cadeira, e pregaram-lhe o pénis a uma mesa com um prego de 15 cm e deixaram-no ali a sangrar até à morte. TED قاموا بتقييد يديه إلى كرسي، وبدق مسمار طوله 15 سم في عضوه وهو على الطاولة. وتركوه ينزف حتى مات.
    Prontos para o grande duelo até à morte entre camiões gigantes? Open Subtitles هل انت جاهز لمبارزة وحش الشاحنة الى الموت ؟
    Depois serão transferidos para uma arena pública onde lutarão até à morte, até que só um sobreviva. Open Subtitles ومن ثم الى ساحه الالعاب حيث سيتقاتلون فيها حتى الموت حتى لايبقى سوى منتصر واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more