Jefferson, tens até às 09:30 para aparecer com a ambulância. | Open Subtitles | لديكم حتى الساعة 09: 30 لتظهروا مع سيارة الإسعاف |
As duas, ao mesmo tempo, até às 5 da manhã! | Open Subtitles | صديقتها، يا رجل .لم ننتهِ حتى الساعة الخامسة صباحًا |
Se a tua mãe perguntar, fiquei aqui até às 22:00. | Open Subtitles | إذا سألتكِ والدتك، فأنا بقيت هُنا حتى الساعة العاشرة |
Os Condados devem responder por escrito, até às 2:00 horas de amanhã. | Open Subtitles | يجب أن ترد المقاطعات خطياً بحلول الساعة 2: 00 من الغد |
Não tenho de ensinar ninguém até às 10h. | Open Subtitles | ليس لدي محاضرة حتى ال 10: |
Não vão precisar dela até às 16 horas. Eu verifiquei. | Open Subtitles | لا أحد سوف يحتاجها حتى الساعة الرابعة، تفقدت هذا. |
Não pude apagar a luz até às três da madrugada. | Open Subtitles | لم أستطع إغلاق الأنوار حتى الساعة الثالثة صباحاً |
Ele perguntou se podia alugar um barco. Eu não tinha nenhum até às 3 da tarde. | Open Subtitles | جاء وطلب مني أن كان بإمكانه إستئجار مركب ولم يكن لدي أي مركب متاح حتى الساعة الثالثة |
Não tenho muito comigo. Espera até às 9:00. | Open Subtitles | ليس لدى ما يكفى من النقود هنا أنتظر حتى الساعة 9: |
Ainda temos algumas horas. Temos até às 18:00. | Open Subtitles | لدينا عدة ساعات لدينا حتى الساعة السادسة |
Fazemos assim, se não aparecerem até às 22:00, eu libero os quartos. | Open Subtitles | ماذا أقول لك؟ إن لم يأتي أي من هؤلاء حتى الساعة 10: 00 |
até às 6 da manhã, minha querida, no meu último dia na Terra. | Open Subtitles | حتى الساعة السادسة يا عزيزتي، في آخر يوم لي على الأرض |
Se eu não tiver notícias dela até às 14h, tenho de enviar o ficheiro para a imprensa. | Open Subtitles | إذا لم أسمع عنها شيءا بحلول الساعة الـ02 يفترض بي إرسال هذا الملف إلى الصحافة |
Disse que nós temos que lhe pagar até às 22:00. | Open Subtitles | قال أنَّهُ يجب أن ندفع له بحلول الساعة 10: 00 |
Ficou até às onze e depois foi apanhar o comboio. Disse que ia para Paris. | Open Subtitles | لقد بقي حتى الحادية عشرة ثم انصرف ليلحق بقطاره ، لقد كان مسافراً إلى باريس |
Vou estar maquilhado de azul dos pés à cabeça até às 20:01, caso os Blue Man Group precisem do substituto... Não, não, tu tens de ir. | Open Subtitles | أنا لن أذهب, سأكون مطليلاً باللون الأزرق بالكامل حتى الساعه 8: |
Agora, temos um mês e meio até às próximas eleições. | Open Subtitles | نحن لدينا شهر و نصف حتى موعد الإنتخابات التالية |
Se não estiver aqui até às 7:30, quem paga sou eu. Prometo. | Open Subtitles | إذا لم يرجع الكتاب قبل الساعة السابعة صباحاً سأتحمل أنا العواقب |
Fazes a transferência do dinheiro até às 19h00 de amanhã e temos negócio. | Open Subtitles | حوّل ذلك المال لي بحلول السابعة مساء غد ، ويكون عملنا قائماً |
Com isso demorei até às 4 da manhã. | Open Subtitles | هذا ماكنتُ أفعلة إلى الساعة الرابعة صباحاً |
Sentei-me do lado de fora da sala de aula num banco minúsculo até às 3:00. | Open Subtitles | جلست خارج قاعة دروسها على مقعد صغير جداً الى الساعة 3.00 |
Quero a DCS e as táticas assimiladas até às 08:30. | Open Subtitles | أريد أن تحفظوا الخرائط جيدأ قبل الساعه 8: |
Só têm serviço de quartos até às 22h00 e depois só há snacks. | Open Subtitles | أعتقد أن خدمة الغرف لديهم تنتهي بحلول العاشرة مساءاً، ثم لا تجد إلى المأكولات الخفيفة. |
O Humphreys estava na escola secundária com o congressista desde as 9:30... até às 12:00. | Open Subtitles | هامبريز كانت بالمدرسة الثانوية مع عضو الكونجرس فى تمام 9: 30 صباحاً حتى الظهيرة |
Estarei no camarim até às 8 horas. Até lá, trata dos problemas. | Open Subtitles | سأبقى في غرفة الملابس حتى الثامنة أود منك التعامل مع المشاكل حتى ذلك الحين |
Estivemos a conversar até às duas horas. Foi uma noite perfeita. | Open Subtitles | تَكلّمنَا حتى الثانية صباحا و كَانَ هذا المساء مثاليِ |