"até ao final do mês" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بحلول نهاية الشهر
        
    • آخر الشهر
        
    • حتى نهاية الشهر
        
    O combate é na sexta, no dia 25. Porquê Até ao final do mês? - Estanho, não é? Open Subtitles القتال يوم الجمعة , سيكون الـ 25 من شهر أغسطس لماذا بحلول نهاية الشهر ؟
    Põe os reguladores a tratar disso. Quero-o fechado Até ao final do mês. Vá lá, Roy. Open Subtitles أقنعوا المنظّمين بالأمر أريد الإغلاق بحلول نهاية الشهر
    Ele queria o serviço feito Até ao final do mês. Open Subtitles لقد أراد أن يتم قتل ( راي ) بحلول نهاية الشهر
    O caso é meu. Disse-me que se for preciso fica Até ao final do mês. Open Subtitles إنها قضيتي, وأمك قالت بأنها ستكون مسرورة للجلوس هنا حتى آخر الشهر
    A sede está a apertar comigo a dizer que tenho de fazer isto Até ao final do mês... Open Subtitles الشركة تضغط عليَّ جداً و يقولون أنه يجب الانتهاء من ذلك آخر الشهر..
    Pense bem. O aluguer está pago Até ao final do mês. Open Subtitles تعلمين بأن الإيجار مدفوع حتى نهاية الشهر
    Pense bem. O aluguer está pago Até ao final do mês. Open Subtitles تعلمين بأن الإيجار مدفوع حتى نهاية الشهر
    Até ao final do mês? Open Subtitles بحلول نهاية الشهر ؟
    Achamos que já está no edifício. Ele está aqui porque alguém quer o Ray Regis morto Até ao final do mês? Open Subtitles إنه هنا لأن هنالك شخصاً ما يريد ( راي ريجيس ) ميتاً بحلول نهاية الشهر
    Até ao final do mês? Open Subtitles بحلول نهاية الشهر ؟ لماذا ...
    Trabalho administrativo Até ao final do mês. Open Subtitles أعمال مكتبية، حتى آخر الشهر
    Podes ficar com o carro da empresa Até ao final do mês, e com o seguro de saúde também, o que é bom. Open Subtitles يمكنك ان تحتفظ بسيارة الشركة حتى نهاية الشهر كذلك,يمكنك ان تحتفظ بالفوائد الصحية وهو امر جيد.
    - Fica Até ao final do mês. - Eu já paguei a renda. Open Subtitles أبقي حتى نهاية الشهر لقد دفعت الأيجار بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more