Levanta-se ao meio-dia, senta-se na sanita até ao jantar... | Open Subtitles | ينهض وقت الظهيرة ويجلس في الحمام حتى العشاء |
Vou começar a minha ronda... e estou a examinar pacientes sem parar até ao jantar, e... | Open Subtitles | سأبدأ بجولتي على المرضى وأقوم بفحصهم .. حتى العشاء |
Darryl, porque é que não esperaste até ao jantar? | Open Subtitles | داريل ، لماذا لم تنتظر حتى العشاء ؟ |
E se trabalharmos até ao jantar ou se chover, pago o dia todo. | Open Subtitles | لكن إذا كُنا نعمل حتى العشاء أو تأجل العمل بسبب المطر، سأدفع لك أجر بيوم كامل. |
Eu digo-te que ele me deu o resto do dia de folga, tu desapareces até ao jantar, e depois ficas chateado durante o resto da noite, por isso não é preciso ser um cientista espacial. | Open Subtitles | أخبرك بأنّه أعطاني باقي اليوم إجازة .. تختفي حتى العشاء وبعد ذلك تعود غاضباً حتى آخر الليل .. |
O meu pai foi à cidade e fica lá até ao jantar, por isso estou a ajudar a mãe a alimentar os porcos. | Open Subtitles | -ظريف أبي ذهب للمدينة , سيبقى هناك حتى العشاء لذا , أقوم بمساعدة أمي في إطعام الخنازير هل تود , هل تود المشاركة ؟ |
até ao jantar não deves ter fome. | Open Subtitles | هذا سيكفيك حتى العشاء |
Ele não vai crescer daqui até ao jantar. | Open Subtitles | لن ينضج بين الآن حتى العشاء |
- As minhas desculpas. Estou a passar o tempo até ao jantar. | Open Subtitles | الوقت يمر حتى العشاء. |
Deverá chegar até ao jantar. | Open Subtitles | قد تبقى معي حتى العشاء |
A cozinha está fechada até ao jantar. | Open Subtitles | . المطبخ مغلق حتى العشاء . |