"até chegar à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حتى تصل
        
    • حتى أصل إلى
        
    Sai de Kingston pela Port Royal Road, depois segue pela Wentworth Road, até chegar à fábrica de cimento. Open Subtitles ثم على طول طريق وينتورث حتى تصل إلى مصنع الأسمنت
    Apesar destes ataques e das perdas, os arenques continuam a nadar até chegar à vegetação de que as fêmeas precisam para pôr ovos. Open Subtitles وبرغم كل هذه الخسارة و الاعتداءات، تستمر أسماك الرنجة في السباحة حتى تصل الأعشاب البحرية
    O átomo sofre mais dez transmutações nucleares... até chegar à sua última paragem nessa cadeia de decaimento: Open Subtitles تجتاز الذرة عشرة تحولات نووية أخرى حتى تصل المحطة الأخيرة على سلسلة الإضمحلال
    Não posso pagar adiantado, tenho de esperar até chegar à cidade para ter o dinheiro. Open Subtitles بالطبع , لن أدفع لكم مقدماً لابد أن أنتظر حتى أصل إلى البلدة حتى أحصل على المال
    Conduzir, conduzir, conduzir e continuar a conduzir... até chegar à ponta da América do Sul. Open Subtitles فقط أقود وأقود وأقود، وفقط أواصل القيادة حتى أصل إلى نهاية أمريكا الجنوبية.
    Dirija-se para sul até chegar à auto-estrada. - Quem é você? Open Subtitles توجّه جنوباً حتى تصل للشارع الرئيسي.
    Não sinto nada até chegar à coxa. Open Subtitles لا يمكنني الشعور بشئ حتى تصل إلى الفخذ
    Está bem, se vai fazer isso, fique nas directrizes, em redor do edifício, até chegar à corda que vai para fora. Open Subtitles حسنٌ... إنْ كنتَ ستفعل ذلك إبقى على الحبال الدلالية حول البناية حتى تصل للحبال التي تخرج منها
    até chegar à tua mesa. Open Subtitles حتى تصل إلى طاولة العشاء
    Espere até chegar à página 187. Open Subtitles انتظر حتى تصل للصفحة 187 !
    Espere até chegar à cidade e vai achar que é magia! Open Subtitles إنتظر حتى أصل إلى الـ"فيلاج" حينها سترى العرض الساحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more