"até ele voltar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حتى يعود
        
    • حتى يرجع
        
    • حتّى يعود
        
    • حتى عودته
        
    Custa-me fazer isto. mas prometi entretê-la aqui até ele voltar. Open Subtitles أكرهأنأضعكفيأمركهذا، لكني وعدته أن أبقيك حتى يعود
    Vai ter de funcionar sem ele até ele voltar. Open Subtitles ولابد أن تعرفي كيف ستعملين من دونه حتى يعود
    Nós vamos passar por ela, e eu vou ficar ocupada até ele voltar. Open Subtitles سنتجاوز ذلك الأمر, و أنا سأشغل نفسي حتى يعود
    Fique aqui até ele voltar. Open Subtitles وسترة حمراء من صندوق التبرع ابقى هناك حتى يرجع
    Temos 26 minutos até ele voltar. Open Subtitles أمامك 30 دقيـ... 26 دقيقة حتّى يعود
    Desculpe. O Professor não deixou instruções. Terá que esperar até ele voltar. Open Subtitles أنا آسف , البروفسور قد غادر دون أن يصدر أية تعليمات , عليكِ أن تنتظري حتى عودته
    Diz-lhe que vim pedir desculpa, e não me importo de esperar até ele voltar. Open Subtitles أخبره بأني جئت للاعتذار وسأكون سعيدة لانتظر هنا حتى يعود
    Depois masturbo-me para esquecer os problemas até ele voltar. Open Subtitles ثم استمني لكي اطرد القلق عني حتى يعود لي
    O que era suposto ser segredo até ele voltar. Open Subtitles والذي كان مفترضاً أن يكون سراً حتى يعود والآن جميع المستشارين يعلمون ذلك
    O meu pai ainda vai ficar umas duas horas no escritório, mas podem ficar aqui até ele voltar. Open Subtitles حسنا، أبي في مكتبه لبضع ساعات. لكن يمكنكم جميعًا البقاء هنا حتى يعود لو أردتم.
    O Henry está a filmar um anúncio em Singapura e deixa-me ficar em casa até ele voltar, mas depois, eu estou... Open Subtitles هنري الآن يقوم بتصوير إعلاناً في سنغافوره وجعلني أُقيم بالبيت حتى يعود لطن بعد ذلك أصبحت كمن..
    Fica um de nós aqui até ele voltar. Open Subtitles واحد منا سيظل في المنزل حتى يعود
    Óptimo. Jogamos um a um até ele voltar. Open Subtitles حسنا ، سنلعب واحد مقابل واحد حتى يعود
    Estávamos a guardar a parte dele até ele voltar. Open Subtitles لقد كنا نحفظ لهُ حصتهُ حتى يعود
    Mas eu posso fazer-te companhia até ele voltar. Open Subtitles لكن يمكنني البقاء برفقتكم حتى يعود.
    Parece que esperamos até ele voltar. Open Subtitles أعتقد بأنّه يجب علينا الإنتظار حتى يعود
    A reunião terá de esperar até ele voltar. Open Subtitles ستكونين مضطرة لتأجيل اجتماعك حتى يعود
    Bem, até ele voltar ou... Open Subtitles حسنا، حتى يرجع أو...
    - Temos que a impedir até ele voltar. Open Subtitles -لذا علينا أن نمنعها حتّى يعود .
    O pai manda dizer que está ao telefone com o dentista e que devo distraí-la até ele voltar. Open Subtitles أخبرني والدي أن أخبرك أنه يهاتف طبيب أسنانه... وعليّ أن أكون مهذبة وأقوم بتسليتك حتى عودته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more