Há algo que eu quero mais que a minha vida. Até ontem pensava que era impossível. | Open Subtitles | هناك شي اريده اكثر من الحياة نفسها حتى الأمس اعتقدت انه مستحيل |
E é importante para mim que saibas que nada se passou entre mim e Eddie Até ontem à noite. | Open Subtitles | و هناك شيئ مهم بالنسبة لي يجب أن أقوله لك: لم يحدث شيئ بيني و بين ايدي حتى الأمس |
Até ontem, quando você analisou o DNA dele no C.O.D.I.S. | Open Subtitles | حتى الأمس,عندما أرسلت عينة الحمض النووي. |
Até ontem, pensava que ele tinha apoio para esta guerra. | Open Subtitles | اعتقدت أنه كان يحظى بتأييد لهذه الحرب حتى أمس |
Isso porque, Até ontem, vivia num apartamento do tamanho de uma criança. | Open Subtitles | هذا لأنه، حتى يوم أمس عشت في شقّة بحجم طفل صغير |
Até ontem eu era contratado para matar outras pessoas, mas hoje, eu contrato-me a mim próprio para te destruir! | Open Subtitles | حتى البارحة انا قبلت العقود لكي اقتل الناس ولكن اليوم , لقد اعطيت نفسي عقداً ذاتياً لتدميرك |
Esteve em coma Até ontem. | Open Subtitles | . لقد كانت في غيبوبة حتى الأمس |
Falamos de East Houston, Idaho, Até ontem apenas mais uma cidade do interior, que o interior da América esquecera. | Open Subtitles | حتى الأمس, مدينة أخرى فى وسط أمريكا |
Estava sóbrio... Até ontem. | Open Subtitles | صدّني عن تعاطي الكحول حتى الأمس. |
Porque Até ontem ele estava com outra pessoa. | Open Subtitles | لأنه حتى الأمس, كان يواعد شخصا آخر |
Até ontem, ele esteve preso num depósito - nessa morada. | Open Subtitles | حتى الأمس كان محتجزاً في مستودع في هذا العنوان ... |
Até ontem nem sabíamos que a Nirrti estava vida. | Open Subtitles | حتى الأمس لم نكن نعلم أن (نيرتى) حيًة |
Até ontem, nunca recebemos menos que 5O dos seus amigos juntos. | Open Subtitles | حتى أمس كان لدينا لا يقل عن 50 من أصدقائك تجديهم في أي وقت |
Isto é, Até ontem, quando vieram os goa'uid e tomaram todas as grandes cidades em órbita e escravizaram o povo. | Open Subtitles | حتى أمس عندما بدأ الجواؤلد السيطرة على كلّ مدينة رئيسية من المدار ويستعبد السكان |
Nunca significou nada, Até ontem, quando me fez lembrar uma coisa. | Open Subtitles | هو ما عنى أيّ شئ لي حتى أمس عندما جعلني أتذكّر شيءا. ما؟ |
Ela estava perfeitamente bem Até ontem. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن هذا أقصد , كَانتْ بشكل ممتاز تماماً حتى يوم أمس |
Mas a editora nunca abriu o livro, nem por ninguém, Até ontem. | Open Subtitles | لكن الناشر لم يفتح القصّة أبداً ولا أحد فعل حتى يوم أمس. |
Ainda achava que era uma brincadeira... Até ontem. | Open Subtitles | مع ذلك ظن انها قد تكون مزحة من نوع ما حتى البارحة |
Aqui, não te posso encobrir. Até ontem, não fazia ideia do que andavas a fazer. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أغطي عليك هكذا، الآن حتى البارحة لم أكن أعلم ما الذي كنت فعلته. |
Até ontem à noite era apenas um nome na minha lista, eu... quase não conheço a Eleanor Lance. | Open Subtitles | حتى ليلة أمس أنت كنتي فقط اسم على قائمتي أعرف إلينور لانس بالكاد |
Foi a última vez que falamos sobre isto Até ontem à noite. | Open Subtitles | وكانت تلك آخر مرّة تحدّثنا حول هذا الموضوع حتى الليلة الماضية |
Sei que a tratei sempre como a maninha, mas Até ontem não sabia o quanto ela significava para mim. | Open Subtitles | اعلم اني بمثابة الاخ المزعج لها دائماًَ ولكن حتى امس لم اكن ادرك معنى ذلك الي |
Nunca tive nenhum problema, nenhum acidente Até ontem à noite. | Open Subtitles | لم تصادفني أي مشكلة، ولا أي حادث حتى ليلة البارحة |