"até parece que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل تعتقد انهم
        
    • يبدو وكأنك
        
    • و كأنك
        
    • تبدو كأنك
        
    • كما لو أن
        
    • كما لو أنني
        
    • كما لو أنكِ
        
    • ليس كأن
        
    • ليس كأنّك
        
    • ليس وكأنني
        
    Até parece que nunca viram um negro mascarado de super-herói. Tudo bem? Open Subtitles هل تعتقد انهم لم يروا زنجي بزي البطل الخارق كيف حالك ؟
    Até parece que está a investigar o Leonard. Open Subtitles اعني, على الاغلب يبدو وكأنك تحقق عن ليونارد. لا, لا.
    Até parece que achas que é pecado... Open Subtitles يبدو و كأنك تعتقد أنه إثم أو شيئاً من هذا
    Até parece que ficaste em segundo lugar numa feira de ciências. Open Subtitles تبدو كأنك حصلت على المركز الثاني فقط في معرض العلوم.
    Até parece que vai acontecer alguma coisa. Não. Open Subtitles أنت شكلك كما لو أن هناك شئ سيحدث لا شئ سيحدث
    Até parece que não quero o seu caso. Certo. Sim. Open Subtitles حسنا، الأمر ليس كما لو أنني بحاجة إلى قضايا
    Até parece que não ficas feliz enquanto eu não vacilar, só para tu teres razão. Open Subtitles كما لو أنكِ لن تسعدي قبل أن تضطريني للخروج من هذه الزيجة لإثبات صحة كلامك
    Até parece que tens mais alguém com quem falar. Open Subtitles الأمر ليس كأن هناك أي شخص تتحدثين معه.
    Até parece que foste baleado. Open Subtitles ليس كأنّك لم تُردى قبلاً أو ما شابه.
    Vá lá, Até parece que não iria fazer algo de importante. Open Subtitles بربك، فهو ليس وكأنني لن أفعل شيئًا ذو قيمة.
    Até parece que anuncia a vinda de Cristo. Open Subtitles هل تعتقد انهم ينبؤون بقدوم المسيح ؟
    Até parece que nunca viram a mulher biônica. Open Subtitles هل تعتقد انهم لم يروا المرأه الآليه ؟
    ! Até parece que salvas vidas, ou assim. Open Subtitles ، يبدو وكأنك تنقذ الأرواح او اى شئ من هذا القبيل
    Até parece que ando a reter água. Open Subtitles أنك تجعل الأمر يبدو وكأنك تكتسب ماء
    Até parece que nunca mais os vais ver. Afinal de contas eles são a tua família. Open Subtitles أنت تتصرف و كأنك لن تراهم ثانية إنهم عائلتك بالرغم من كل شيء
    Até parece que nunca acabaste por e-mail comigo na manhã seguinte a ter-te dito "amo-te". Open Subtitles و كأنك لم تهجرني قط من خلال رسالة إلكترونية في الصباح التالي لإفصاحي لك عن حبي
    Até parece que queres vender-me, algum seguro de vida. Open Subtitles تبدو كأنك تريد بيع تأمين على حياتي هنا
    Até parece que tens músculos para acompanhar isso. Open Subtitles يجعلك ذلك تبدو كأنك تملك القوة لتقرن القول بالفعل.
    Até parece que temos algo para fazer até chegarmos à anomalia. Open Subtitles ليس الأمر كما لو أن لدينا ما نفعله حتى نصل إلى الهالة
    Desculpa, Fabio, mas Até parece que este Shakespeare viveu nas ruas da minha cidade. Open Subtitles اسمح لي يا فابيو، ولكن يبدو لي كما لو أن شكسبير هذا قد عاش في شوارع مدينتي
    Até parece que atraio as megeras. Open Subtitles إنه كما لو أنني كمغناطيس للعاهرات
    Para onde estás a olhar? Até parece que coloquei ali o corpo. Open Subtitles الامر ليس كما لو أنني وضعت الجثة هناك.
    Até parece que não estás a esforçar-te para melhorar. Open Subtitles الأمر كما لو أنكِ لا تحاولين أن تتحسني
    - Até parece que tu fazes algodão doce. Open Subtitles حسناً، الأمر ليس كأن حلوى قُطنية تخرج منك
    . - Até parece que nunca viste isto aqui. Open Subtitles - ليس كأنّك رأيت هذا مسبقاً
    Até parece que eu morri. Open Subtitles ليس وكأنني قد مت أو من هذا القبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more