"até percebermos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حتى نكتشف
        
    • حتى نعلم
        
    • حتى أدركنا
        
    • حتى نفهم
        
    É apenas temporário, até percebermos o que se passa. Open Subtitles هذا مؤقت فقط حتى نكتشف ماذا يحدث هنا
    Não cortes fios até percebermos. Depressa. Open Subtitles ولا تقطع أى أسلاك حتى نكتشف الأمر
    E sim, talvez ande por aí a colocar pensos rápidos até percebermos como inverter os danos que já foram causados mas, pelo menos, faço alguma coisa. Open Subtitles وأجل، لربما أركض في الأنحاء أحاول تضميد جراح العالم حتى نكتشف.. كيفية عكس الأضرار التي وقعت بالفعل، ولكن على الأقل هذا شيء له أهمية.
    Muito bem. até percebermos o que se passa aqui, vamos presumir que são hostis. Open Subtitles حسنًا، حتى نعلم ماذا يحدث هنا،
    Tentávamos prever os movimentos, que a princípio pareciam aleatórios, até percebermos que saltavam para sistemas com recursos naturais. Open Subtitles كنا نقوم بتعقب حركاتهم , حيث بدا عشوائياً على الأحرى حتى أدركنا أنهم كانوا يقومون بالعبور إلى أنظمة بمصادر طبيعية
    Só peço para não dizerem nada até percebermos o que se passa. Open Subtitles كل ما أقوله هو ألا تقولوا أي شئ حتى نفهم ما الذي يجري هنا
    Mna. Donovan, até percebermos o que se passa aqui, quem fez isto, Open Subtitles سيدة (دونوفان) ، حتى نكتشف ما الذي يحدث هنا ، من فعل هذا
    Primeiro não tínhamos explicação para a fratura na coluna, até percebermos que as fraturas de compressão foram causadas pelo extremo peso que ele levantou. Open Subtitles أولاً لم يكن لدينا تفسير عن الكسر الفقري حتى أدركنا أن الكسر المركب سبب من
    O que fez a pobre Greta parecer muito animada, até percebermos que você trata do seu apartamento. Open Subtitles الأمر الذي جعل (غريتا) المسكينة تبدو لعوبة حتى أدركنا أنّك كنت تُقيم في شقتها.
    Não fazemos nada até percebermos o que é este sítio e em quem podemos confiar. Open Subtitles لن نفعل شيء ، حتى نفهم هذا المكان ومن الذى يمكننا الثقة به
    até percebermos o que está dentro dele, ele não vai a nenhum lugar. Open Subtitles حتى نفهم ما هو بداخله فإنّه لن يذهب الى اي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more