"até podermos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حتى نستطيع
        
    • حتى يمكننا
        
    • حتى نتمكن
        
    • قبل أن نتمكن من
        
    • قبل أن يمكننا
        
    Prefiro esperar até podermos partilhar os benefícios com todos os povos da Federação. Open Subtitles أفضِّل الانتظار حتى نستطيع اقتسام الفوائد، مع كل أناس الحكومة الفيدرالية.
    Vamos para casa de uma prima durante uns meses, até podermos voltar aos eixos. Open Subtitles سوف نمكث عند قريبى لبضع شهور حتى نستطيع العوده إلى المسار الصحيح
    Sim, mas é o que basta até podermos resolvê-lo de vez. Open Subtitles نعم, وهذا ما نحتاجه حتى يمكننا اننا نصلحها بشكل جيد
    Acho que devíamos juntar e selar os sobreviventes dos vapores... até podermos cavar a passagem do centro do rio. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نسده تماماً و نحجز بين الناجون و الأدخنة حتى يمكننا الحفر و الوصول لممر منتصف النهر
    Bem, ela estará conservada, por agora, até podermos determinar a viabilidade de descarregar a consciência dela para outro corpo. Open Subtitles حتى نتمكن من تحديد مدى صلاحية تحميل وعيها فى جسد أخر
    - Quanto tempo até podermos mergulhar? Open Subtitles كم من الوقت تبقّى قبل أن نتمكن من الغوص؟
    Parece que ainda vai levar algum tempo até podermos voltar a usar o Stargate. Open Subtitles أعتقد انه سيكون بعد فتره قبل أن يمكننا أن نستخدم البوابه مره أخرى
    De hoje em diante, não voltamos a falar um com o outro até podermos aceder ao dinheiro em segurança. Open Subtitles منذ اليوم فصاعدا نحن لن نتحدث مع بعضنا البعض حتى نستطيع الوصول بأمان الى المال
    Se conseguirmos aguentar até podermos entrar em FTL... Open Subtitles الان، لو استطعنا الحفاظ على تلك المسافة حتى نستطيع القفز بأمان..
    Continue escondido, Nathan, até podermos manda-lo para casa. Open Subtitles إبق متخفيا، ناثان، حتى نستطيع أن نجد طريقة لإعادتك للبيت.
    Seria apenas até podermos poupar algum dinheiro. Open Subtitles انه فقط حتى نستطيع توفير بعض المال.
    Vamos ficar até podermos interrogá-lo. Open Subtitles سنبقى حتى نستطيع استجوابهما مرة ثانية
    Vou mantê-los na doutora até podermos transportá-los em segurança. Open Subtitles سَأَبقيهم لدي الطبيبةِ حتى يمكننا نقلهم بأمان
    Ponham a raiva de lado até podermos resolver o assunto. Open Subtitles وضع غضبك بعيدا حتى يمكننا فرز كل هذه الفوضى بها.
    Não avancem até podermos enviar apoio. Open Subtitles لا تذهبوا أبعد من هذا حتى يمكننا أرسال الدعم
    E se entrassemos lá até podermos encontrar algo? Open Subtitles واذا وصلنا هناك حتى يمكننا العثور على شيء؟
    "até podermos estar sozinhos novamente... Open Subtitles حتى يمكننا أن نكون معا من جديد
    - até podermos verificar isso, ele ainda é um suspeito e o meu instinto diz que ele esconde algo. Open Subtitles حسنا، حسنا حتى نتمكن من التحقق من ذلك انه لا يزال مشتبها به ويقول حدسي انه يخفي شيئا ما
    até podermos voltar com as autoridades. Open Subtitles فقط حتى نتمكن من العودة مع السلطات.
    Estarão seguros em Atlantis até podermos realojá-los. Open Subtitles (يجب أن تكونوا بمأمن في (أتلانتس حتى نتمكن من نقلك
    Então, aqui estou, após um relacionamento que terminou de uma forma má e com 30 anos de idade. Imagino que vá ter de namorar com alguém durante pelo menos seis meses até estar pronta para ser monógama e antes de termos qualquer tipo de coabitação, e temos de conseguir fazer isso durante um tempo até podermos ficar noivos. TED في نهاية هذا الانفصال السيئ، كان عمري 30 سنة، أتوقع أنه يجب أن أواعد شخصا لستة أشهر قبل أن أصبح مستعدة لأن لأكون وفية و قبل أن نتمكن من العيش معا، وأن تأخذ الأمور مجراها قبل أن نرتبط.
    Vai demorar até podermos falar com ele. Open Subtitles ستكون فترة قبل أن يمكننا التحدث معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more