"até que a morte nos separe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حتى يفرقنا الموت
        
    • إلى أن يفرقنا الموت
        
    • حتى يفرّقنا الموت
        
    • حتى يفرق الموت بيننا
        
    • حتى يفرق بيننا الموت
        
    • حتى يُفرقنا الموت
        
    • نفترق حتى الموت
        
    O casamento é Até que a morte nos separe. Open Subtitles كما تعلمون، الزواج لا ينتهي حتى يفرقنا الموت
    Eu, Oliver Barrett, tomo-te, Jennifer Cavilleri, por minha legítima esposa a partir de hoje prometendo amar-te e respeitar-te Até que a morte nos separe. Open Subtitles أنا أوليفير باريت أخذك ،جينيفر كافلارى لكي تكوني زوجتي المتمسكة من هذا اليوم فصاعداً لمحبة وللعز حتى يفرقنا الموت
    Na doença e na saúde. Para amar e acarinhar, Até que a morte nos separe. Open Subtitles فى الصحة و المرض,بكل حب و رعاية إلى أن يفرقنا الموت
    "Na doença e na saúde. Para amar e "e acarinhar, até que a morte nos... separe. Open Subtitles فى الصحة و المرض,بكل حب و رعاية إلى أن يفرقنا الموت
    Na alegria e na tristeza, na riqueza e na pobreza, na saúde e na doença, Até que a morte nos separe. Open Subtitles في السرّاء والضرّاء، في الغنى والفقر، في المرض والعافية، حتى يفرّقنا الموت.
    Arranjaram mais opções do que "Até que a morte nos separe". Open Subtitles لقد وجدت احتمالات أخرى أفضل من "حتى يفرق الموت بيننا"
    Tenciono ficar contigo Até que a morte nos separe. Open Subtitles أنوي البقاء معك حتى يفرق بيننا الموت
    Partilhamos um laço indestrutível... Até que a morte nos separe. Open Subtitles ما يربط بيننا رابط لن ينكسر أبداً حتى يُفرقنا الموت
    ... para te ter e proteger, para te amar e apreciar, Até que a morte nos separe. Open Subtitles للتحمل للمحبة للعز,لن نفترق حتى الموت
    Eu, Jennifer Cavilleri, tomo-te, Oliver Barrett, por meu legítimo esposo a partir de hoje, ... prometendo amar-te e respeitar-te Até que a morte nos separe. Open Subtitles أنا جينيفر كافلارى أخذك،أوليفير باريت كزوجي من هذا اليوم فصاعدا حتى يفرقنا الموت
    Até que a morte nos separe, ou algo assim. Open Subtitles سنبقى معاً حتى يفرقنا الموت أو ما شابة
    Juro amar-te e respeitar-te Até que a morte nos separe. Open Subtitles أعِدُ بمَحَبَّة وشرّفُ ومعْزُّة حتى يفرقنا الموت
    "Como minha esposa, na saúde e na doenca Até que a morte nos separe". Open Subtitles كزوجة لي في السراء و الضراء حتى يفرقنا الموت
    Como minha esposa, na saúde e na doenca Até que a morte nos separe. Open Subtitles كزوجة لي في السراء و الضراء حتى يفرقنا الموت
    Na doença e na saúde. Para amar e acarinhar, Até que a morte nos separe. Open Subtitles فى الصحة و المرض,بكل حب و رعاية إلى أن يفرقنا الموت
    "Na doença e na saúde. Para amar e "acarinhar, Até que a morte nos separe". Open Subtitles فى الصحة و المرض,بكل حب و رعاية إلى أن يفرقنا الموت
    "... Até que a morte nos separe, de acordo com as leis de Deus..." Open Subtitles إلى أن يفرقنا الموت تبعاً لقانون الرب المقدس
    "... Até que a morte nos separe, de acordo com as leis de Deus..." Open Subtitles إلى أن يفرقنا الموت تبعاً لقانون الرب المقدس
    "Até que a morte nos separe" é o programa de garantia contínua. Open Subtitles "حتى يفرّقنا الموت" هذا برنامج الضمان الممتد
    Até que a morte nos separe. Open Subtitles حتى يفرّقنا الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more