"até que ponto é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما مدى
        
    • إلى أي مدى
        
    • هي المدة التي
        
    Todas as empresas que conheço gastam muito tempo a pensar na questão central da estratégia: até que ponto é bom o nosso jogo competitivo? TED تنفق كل شركة أعرفها الكثير من الوقت في التفكير حول السؤال المركزي للاستراتيجية: ما مدى صلاحية مباراتنا التنافسية؟
    Mas, até que ponto é genético? TED حسناً، ما مدى علاقتها بالجينات؟
    Eli, até que ponto é mais barato para ele pagar de outra forma? Open Subtitles إلى أي مدى يسير عليه أن يسوي الأمر بطريقة أخرى؟
    até que ponto é que estas pessoas têm razão? TED إلى أي مدى هؤلاء الناس محقون؟
    até que ponto é que a espécie invasora ia dominar o hóspede? Open Subtitles ما هي المدة التي قد تتطلبها الفصيلة الجديدة كي تنتشر؟
    até que ponto é que a espécie invasora ia dominar o hóspede? Open Subtitles لنقل أنّها ستنجح أنت ستجعلها تنجح... ما هي المدة التي قد تتطلبها الفصيلة الجديدة كي تنتشر؟
    Então, até que ponto é que você conhecia a Amy? Open Subtitles إذاً ما مدى معرفتك بـ " إيمي " ؟
    até que ponto é mentiroso? Open Subtitles ما مدى امتلائك بالهراء بالضبط؟
    - até que ponto é que o conheces? Open Subtitles ما مدى معرفتك به ؟
    até que ponto é esta conversa pessoal? Open Subtitles ما مدى خصوصية هذه المحادثة؟
    até que ponto é ele afectado pela crise na Millennium? Open Subtitles ما مدى تأثره بأزمة "الألفية"؟
    E hoje tenho que pensar até que ponto é que a visão dele, e a sua afirmação de eu ser uma miúda forte, formou a minha visão de mim própria para o futuro como uma pessoa inerentemente forte e atlética. TED ويجب أن أتساءل اليوم ، إلى أي مدى كانت رؤيته وتصريحه بأني فتاة قوية قد شكل وجهة نظري عن نفسي كانسانة قوية بالوراثة، ورياضية في المستقبل
    até que ponto é que ele podia ter ido, Eric? Open Subtitles إلى أي مدى يمكن أن يكون قد ذهب ، اريك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more