Todas as empresas que conheço gastam muito tempo a pensar na questão central da estratégia: até que ponto é bom o nosso jogo competitivo? | TED | تنفق كل شركة أعرفها الكثير من الوقت في التفكير حول السؤال المركزي للاستراتيجية: ما مدى صلاحية مباراتنا التنافسية؟ |
Mas, até que ponto é genético? | TED | حسناً، ما مدى علاقتها بالجينات؟ |
Eli, até que ponto é mais barato para ele pagar de outra forma? | Open Subtitles | إلى أي مدى يسير عليه أن يسوي الأمر بطريقة أخرى؟ |
até que ponto é que estas pessoas têm razão? | TED | إلى أي مدى هؤلاء الناس محقون؟ |
até que ponto é que a espécie invasora ia dominar o hóspede? | Open Subtitles | ما هي المدة التي قد تتطلبها الفصيلة الجديدة كي تنتشر؟ |
até que ponto é que a espécie invasora ia dominar o hóspede? | Open Subtitles | لنقل أنّها ستنجح أنت ستجعلها تنجح... ما هي المدة التي قد تتطلبها الفصيلة الجديدة كي تنتشر؟ |
Então, até que ponto é que você conhecia a Amy? | Open Subtitles | إذاً ما مدى معرفتك بـ " إيمي " ؟ |
até que ponto é mentiroso? | Open Subtitles | ما مدى امتلائك بالهراء بالضبط؟ |
- até que ponto é que o conheces? | Open Subtitles | ما مدى معرفتك به ؟ |
até que ponto é esta conversa pessoal? | Open Subtitles | ما مدى خصوصية هذه المحادثة؟ |
até que ponto é ele afectado pela crise na Millennium? | Open Subtitles | ما مدى تأثره بأزمة "الألفية"؟ |
E hoje tenho que pensar até que ponto é que a visão dele, e a sua afirmação de eu ser uma miúda forte, formou a minha visão de mim própria para o futuro como uma pessoa inerentemente forte e atlética. | TED | ويجب أن أتساءل اليوم ، إلى أي مدى كانت رؤيته وتصريحه بأني فتاة قوية قد شكل وجهة نظري عن نفسي كانسانة قوية بالوراثة، ورياضية في المستقبل |
até que ponto é que ele podia ter ido, Eric? | Open Subtitles | إلى أي مدى يمكن أن يكون قد ذهب ، اريك؟ |