Ao longo do tempo, a gravidade vai ser aumentada até regressarmos todos ao planeta Terra. mas garanto-vos que não chegaremos lá. | TED | مع مرور الوقت، ستزداد الجاذبية حتى نعود إلى كوكب الأرض، ولكن أود أن أؤكد لكم أننا لن نستطيع الوصول هناك. |
Podemos recolocar os dedos temporariamente e usá-los para parar a hemorragia até regressarmos à clínica. | Open Subtitles | يمكننا إعادة ربط أصابعه مؤقتا وإستعمالهم لايقاف النزيف حتى نعود إلى العيادة |
Apenas não desmaies até lá chegarmos, aliás, não desmaies até regressarmos. | Open Subtitles | حافظ على رباطة جائشك حتى نصل بل حتى نعود. |
Não sai deste navio até regressarmos. | Open Subtitles | لن تنزلي من السفينة حتى نعود إلى البيت |
Vamos. Ficas de guarda até regressarmos. | Open Subtitles | لنذهب , ولتبقى انت هنا حتى نعود |
E não lhe vou contar, até regressarmos desta missão. | Open Subtitles | ولن اخبره حتى نعود من هذه المهمه |
Tem uma ferida no abdómen, mas não teremos a certeza até regressarmos ao laboratório e quebrarmos o rigor mortis. | Open Subtitles | يوجد جرح ما فى بطنها... ولكننا لن نتأكد... حتى نعود للمعمل ويتحرر التخشب. |
Mantenha-o quieto até regressarmos. | Open Subtitles | أبقيه مستقراً حتى نعود |
Vamos mantê-los lá até regressarmos. | Open Subtitles | لنحفظهم حتى نعود |
Bertie... Preciso de um cirurgião que fique de banco até regressarmos. | Open Subtitles | بيرتي" أحتاج لجراح يبقى هنا" حتى نعود |