"até sabermos com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حتى نعرف
        
    até sabermos com o que estamos a lidar, isso seria colocar em risco mais vidas General Open Subtitles حتى نعرف مانتعامل معه سيدي سيكون هذا مخاطرة بالمزيد من الأرواح
    Afasta-te até sabermos com o que lidamos, sim? Open Subtitles تراجعوا فحسب حتى نعرف ما نتعامل معه، حسناً؟
    Sr. Presidente, você ir lá fora não vai mudar nada até sabermos com o que estamos a lidar. Open Subtitles سيادة الرئيس ذهابكَ إلى هناك لن يغير شيئاً لعيناً واحداً حتى نعرف مع ماذا نتعامل
    Ninguém lhe toca até sabermos com o que lidamos. Open Subtitles لا يلمسها أحد حتى نعرف ما الذي نتعامل معه.
    Tenho a certeza que não será necessário relembrar-lhe de quão importante é... até sabermos com aquilo que estamos a lidar... que mantenhamos sigilo total sobre a situação. Open Subtitles متأكد أني لست مضطراً لتذكيركم أنه حتى نعرف ما الذي نتعامل معه هنا من الضروري الحفاظ على السرية التامة إزاء هذه الحالة
    Certo, vamos tratar isto como uma missão de resgate, até sabermos com o que estamos a lidar. Open Subtitles حسنا، نحن نتعامل مع هذا مثل مهمة الإنقاذ حتى نعرف ما نتعامل معه
    Arthur, lembra-te, ela é altamente volátil. Não te envolvas até sabermos com o que lidamos. Está bem. Open Subtitles تذكر يا (آرثر)، إنّه سريعة التقلب، لا تفعل شيئاً حتى نعرف ما الذي نتعامل معه.
    Dizem que o Sentinel era o Einstein da sua civilização, por isso vamos manter isto fechado até sabermos com o que estamos a lidar. Open Subtitles يقولون بأن (سنتينال) كان المُكتشف الأول لتلك التقنية. لذا سوف نضعها بمكان آمن، حتى نعرف ما نحن بصدده.
    Está a tratar de outro assunto agora. Vou ficar de olho no Powell até sabermos com quem lidamos. Open Subtitles إنّه يتولى مسألةٌ آخرى، حالياً، سأُراقب (باويل) عن قرب، حتى نعرف مع ماذا نتعامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more