"ataque de coração" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نوبة قلبية
        
    • النوبة القلبية
        
    • نوبات قلبية
        
    Quanta intensidade. Se fosse comigo, tinha um ataque de coração. Open Subtitles يَبْدو قاسى ورائع كنت سأعانى من نوبة قلبية
    Metade dos tipos que estão lá fora devem ter tido um ataque de coração. Open Subtitles ربما انك تسببت فى نوبة قلبية لنصف هؤلاء الاشخاص منزوعين الانف
    Que estão vocês a fazer? Iam-me dando um ataque de coração! Open Subtitles اللعنة ماذا تفعلون هنا , كدتم أن تسببون لي نوبة قلبية
    Tu vais investigar o tipo do ataque de coração, eu vou visitar o reverendo. Open Subtitles لم لا تدقق في الشخص صاحب النوبة القلبية سأقوم بزيارة القس
    Eles não morreram simplesmente de ataque de coração? Open Subtitles هل تعني أنها لم تكن نوبات قلبية اعتيادية؟
    Vai ter um ataque de coração aos 30, já estou vendo. Open Subtitles أنت هيجيلك نوبة قلبية في 30 ثانية أنا يُمْكِنُ أَنْ أَراه.
    Não te vejo contorcido no chão por causa de um ataque de coração. Open Subtitles ولا أراك تتلوي علي الأرض من جراء نوبة قلبية
    Ele pode ter tido um ataque de coração. Acontece, não acontece? Open Subtitles ربّما يكون عنده نوبة قلبية هذا يحدث، أليس كذلك؟
    Não andes assim por aí, ainda provocas um ataque de coração a alguém. Open Subtitles كفاك تسللاً في الليل ، يمكن أن تسبب لأي شخص نوبة قلبية
    Sem a causa da morte inscrita eles morrem apenas de ataque de coração. Open Subtitles إن لم تكتب السبب، يموت الضحايا جراء نوبة قلبية
    Naoki Kurotsukayama, 32 anos, que estava preso por assalto à mão-armada... foi vítima de ataque de coração. Open Subtitles مات فجأة من نوبة قلبية في مؤسسة إصلاحية غرب طوكيو حيث كان سيقضي فترة في السجن للسطو المسلح
    Por isso nunca aconteceu e acabou como simples ataque de coração. Open Subtitles ونتيجة لذلك، لا يحدث ما كتبتُه، بل تموت الضحية وبكل بساطة جراء نوبة قلبية
    Cinco anos depois do meu tio morrer de um ataque de coração, estás a investigar-me por assassínio por causa de um telefonema de uma pessoa doida. Open Subtitles بعد خمس سنوات من مقتل خالي بسبب نوبة قلبية تحقيقين معي بقتله بسبب مكالمة مجنونة
    Um desastre de carro, ou um ataque de coração. Open Subtitles عمَّ إن كان حادث سيّارة أو نوبة قلبية
    Não é uma convulsão. É um ataque de coração. Open Subtitles انها ليست نوبة انها تعاني من نوبة قلبية
    Uma das minhas companheiras de quarto teve um ataque de coração quando cá chegou. Open Subtitles واحدة من زميلاتي أتتها نوبة قلبية يوم وصولها إلى هنا
    O ataque de coração, quase fatal, em directo, do Krusty em 1986. Open Subtitles (كراستي) كاد يموت إثر نوبة قلبية على الهواء في عام 1986
    L e a Polícia não sabem que Kira consegue matar com outros métodos para além do ataque de coração. Open Subtitles لأن لا الشرطة ولا إل يعرفون بأن كيرا يستطيع أن يقتل بوسيلة غير النوبة القلبية
    matar por métodos além do ataque de coração. Open Subtitles يمكن أن يقتل الناس بوسائل غير النوبة القلبية..
    Kira consegue matar por outros métodos para além do ataque de coração. Open Subtitles كيرا يستطيع قتل الناس بطريقة أخرى غير النوبة القلبية
    Acerca destas novas vítimas. Não deixe que os media fiquem a saber mais nada para além do facto de terem morrido de ataque de coração. Open Subtitles فيما يتعلق بآخر الضحايا، أتمنى ألا ينشر أي خبر يخصها عدا أنها كانت مجرد نوبات قلبية
    Todos os outros agentes irão morrer de ataque de coração. Open Subtitles سيموت كل المحققين المتبقين جراء نوبات قلبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more