Está a aterrorizar os SemMages, e quando nenhum deles tem medo, atacam. | Open Subtitles | إنه يرهب عديمي السحر، و عندما يكون عديموا السحر خائفين، يهجمون |
Ele não devia estar no campo a aterrorizar mulheres indefesas? | Open Subtitles | ألا يجب أن يكون فى الريف فى مكان ما يرهب العذارى العاجزات ؟ |
Um pai não tem que estar possuído para aterrorizar os filhos. | Open Subtitles | الأب لا يحاتاجوا أن يستحوذا عليه لإرهاب أطفاله |
Tentando aterrorizar o resto da China para esta se render, o Alto Comando Japonês ordenou um massacre. | Open Subtitles | حاولت إرهاب بقية الصين للإستسلام القيادة العليا اليابانية قامت بمذبحة |
Olha, se te trouxer para o nosso mundo, que prova tenho de que não ficarás do lado do teu pai outra vez, para nos aterrorizar? | Open Subtitles | لكن إذا جلبتك لعالمنا ماذا يضمن لي انك لن تنحاز لوالدك؟ وتساعده في الإرهاب |
Se chamar de plano, aterrorizar um menino de 10 anos. | Open Subtitles | إذا أنت تسمي ترويع طفل صغير خطة. |
- Queres saber? Por que não vais aterrorizar uma vila e me deixas em paz? | Open Subtitles | هل تعلم، لم لا تُرهب قرية ما وتتركني لوحدي؟ |
Também sugeriu que andasse com maquilhagem de morto-vivo para aquelas alturas que queira aterrorizar as pessoas que me lixaram. | Open Subtitles | واقترح أيضاً حمل مكياج خاص بالموتى الأحياء لأجل الاوقات التي ترغب فيها في إخافة من قام بخيانتك. |
Notícias frescas. Será que um animal selvagem está a aterrorizar a Terra do Sul? | Open Subtitles | فى نشرة الأخبار هل الوحش البرى يرهب ساوثلاند ؟ |
E se ele for um vizinho, estou feliz por nunca o ter conhecido, porque ele está a aterrorizar a rapariga da porta ao lado. | Open Subtitles | واذا كان جاراً, انا سعيد انّني لم أعرفه لأنه يرهب الفتاة في الشقة المجاورة |
Estamos a receber mais informações sobre este meio tubarão, meio polvo que está aterrorizar as praias. | Open Subtitles | تصلنا تقارير كثيرة عن نصف سمكة .. القرش هذا ونصف الأخطبوط، وتقول التقارير أنه يرهب الساحل |
Um parquímetro trapaceiro tem andado a aterrorizar as ruas. | Open Subtitles | محتال عداد وقوف السيارات كان يرهب الشوارع |
Elas se tornaram parte de um plano sistemático para aterrorizar e desmoralizar o inimigo. | Open Subtitles | بل أصبحت جزء من خطة منظمة لإرهاب وتحطيم معنويات العدو |
Isto é o que vocês, Japoneses, nunca vão perceber, porque utilizam essa força, e transformam-na em força brutal para aterrorizar os outros. | Open Subtitles | وهذا الذى لن تفهموه ايها اليابانايين لأنكم تستخدوما فنون القتال لمجرد العنف وتحولوه الى قوى وحشية لإرهاب الاخرين |
Nunca quis aterrorizar ninguém. | Open Subtitles | لم أرغب في إرهاب أي احد أردت أن أكون طبيعيا |
É o que chamam de aterrorizar a vizinhança hoje em dia? | Open Subtitles | أذلك ما يسمى إرهاب الحي هذه الأيام ؟ "عمل" ؟ |
A pessoa que tirou a vida a Sandra Mullins pode apenas ser descrita como um maléfico sádico, que fez tal coisa com a intenção de traumatizar, aterrorizar, e inflingir o máximo de dor e sofrimento. | Open Subtitles | الأن إن الشخص الذي أدّى بحياة ساندرا مولينز لا يمكن أن يوصف إلا بالخبيث العنيف الذي فعل ذالك بقصد العنف و الإرهاب |
Significa que podes aterrorizar as pessoas? | Open Subtitles | هل يعني لك الآن يُمكنك ترويع الناس؟ |
Há uma rapariga invisível a aterrorizar a escola. | Open Subtitles | هناك فتاة غير مرئية تُرهب المدرسة |
Para poder espantar e aterrorizar os convidados com o domínio do oculto. | Open Subtitles | بل كي يثير دهشة و إخافة ضيوفه مع إتقانه للأمور الخارقة و قد تمّ استخدام هذه مؤخراً |
Eu só disse ao Danton para aterrorizar as mulheres. | Open Subtitles | أخبرت دانتون أن يرعب المرأتين وحسب |
A bandida e os seus homens estão a aterrorizar as nossas aldeias e estradas. | Open Subtitles | قاطع الطريق ورحاله يرهبون قرانا وطرقاتنا |
O que foi? Foi em 1919, e após aterrorizar a cidade durante meses com um machado verdadeiro, escreveu uma carta para o Times-Picayune, a dizer que era um demónio. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} عام 1919 بعدما روّع المدينة شهورًا بفأس حقيقيّ |
Gostaria que se calasse. Está a aterrorizar os bebés. | Open Subtitles | من الافضل لك ان تسكت انك ترعب الاطفال الى اقصى حد |
Eu vi-a matar, vi-a aterrorizar. Todos os momentos que vi dela, foram momentos de maldade. | Open Subtitles | رأيتُها تقتل، رأيتُها ترهب كلّ لحظة رأيتُها منها كانت لحظات شرّ |
Mas, mais importante, se a S.I. descobre que os monstros estão vivos e saudáveis, e a aterrorizar as cidades no mundo de hoje, o pânico será geral. | Open Subtitles | ولكن الأكثر أهمية إذا أكتشف الأمن القومي أن الوحوش على قيد الحياة وبخير ويقومون بإرعاب المدن في العالم الحالي |
Ele aproveitou a oportunidade para aterrorizar o mundo, para lançar uma gloriosa luz sobre os perigos de plantar a mesma semente em campos do mundo inteiro. | Open Subtitles | لقد إستولى على فرصته لترويع العالم وتم إلقاء الضوء عليه وسط المخاطر زرع نفس البذور في الحقول في كافة أنحاء العالم |