É uma espécie de religião para ateus inteligentes. ateus inteligentes? | Open Subtitles | ـ إنه أشبه بدين الملحدين الأذكياء ـ الملحدون الأذكياء؟ |
mas, afinal como é que os ateus americanos se agrupam numericamente? | TED | ولكن حقيقةً كم يبلغ عدد الملحدين في أمريكا؟ |
Pode-se ser atingido pelos ateus mais convictos e pode-se ser atingido por aqueles totalmente crentes. | TED | سوف يطلق عليك النار من الملحدين ذو العقول الجامدة ومن اؤلئك المؤمنين |
CA: Parece-me que há muitas pessoas na comunidade TED que são ateus. | TED | كريس:يبدو بالنسبة لي ان الكثير من مجتمع تيد من الملحدين |
Cerca de 20% são agnósticos e os restantes podem ser chamados ateus. | TED | 20% لا يؤمنون بدين واحد، والنسبة الباقية يمكن القول بأنهم ملحدون. |
Eram cínicos, curiosos, ateus e rabis. | TED | كانوا ساخرين وباحثين، وملحدين وحاخامات. |
Brinca muitas vezes por ser um dos principais ateus do mundo. | TED | وغالبا ما يمزح بانه من قادة الملحدين في العالم. |
Como se já não bastasse este país ser invadido por guedelhudos, por ateus, e drogados de sexo indefinido! | Open Subtitles | و لن يقتصر الأمر على ذلك بل ستتعرض بلادنا للغزو من قبل الملحدين و المدمنين |
Ele foi agradecer-me pelos meus esforços no sentido de obter o apoio dos nossos amigos americanos, para nos ajudar a correr com os ateus, como ele chamou aos comunistas. | Open Subtitles | لقد أتى ليشكرنى على مجهوداتى لإحضار الأمريكيين أصدقاؤنا لمساعدتنا فى مواجهة الملحدين |
Pois, portanto, os judeus, os hindus, os muçulmanos, os ateus, os budistas. | Open Subtitles | حسناً, إذاً اليهود و الهندوس و المسلمين و الملحدين و البوذيين و جميعهم ملعونين, إليس كذلك؟ |
Deixem-me assegurar-lhes, não existem ateus em covas, não existem prisioneiros no campo de batalha. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أؤكد لكم،سادتي تمامًا كما لا يوجد الملحدين في الخنادق لا يوجد سجون في ساحة المعركة |
Dir-lhe-ia e ao resto desses ateus selvagens que habitam esta cidade para irem para o inferno mas já estão nele. | Open Subtitles | أود أن أخبرك أنت وبقية الهمج الملحدين الذين يسكنون هذه المدينة بأن تذهبوا إلى الجحيم , لكنكم أنتم بالفعل هناك |
Os ateus dizem que ninguém pode provar a existência de Deus, e, bem, eles estão certos. | Open Subtitles | يقول الملحدين بأنه لا أحد يستطيع إثبات وجود الإله حسناً, هم محقين |
Os ateus querem fazer uma pequena excepção a esta regra, ou seja, o universo e tudo que há nele. | Open Subtitles | لكن الملحدين يريدون القيام بإستثناء واحد لهذه القاعدة بتسمية, الكون و كل شيء به |
De um bando de selvagens ateus. Eles não se preocupam com o homem civilizado. | Open Subtitles | ،إنهم حفنة من الهمج الملحدين لايجب على رجلٍ متحضر أنْ يخافهم |
"Não, acho que os ateus não devem ser considerados cidadãos, nem devem ser considerados patriotas. | TED | "لا. لا أعرف إذا كان من الممكن إعتبار الملحدين مواطنين، أو إذا كان من الممكن إعتبارهم محبين للوطن. |
ADOPTE-UMA-AUTOESTRADA ateus da Grande Los Angeles | Open Subtitles | [ إعتماد طريق سريع ] شركة أعظم الملحدين في لوس انجلوس |
Tu só sabes citar filósofos ateus? | Open Subtitles | ألا تقتبس سوى من فلسفة الملحدين ؟ |
A única diferença entre os ateus na TV e a Roberta é que a Roberta te ama. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بين الملحدين على التلفاز و"روبرتا" هو أن "روبرتا" تحبك، وهي تحاول مساعدتك |
Não quero ateus neste ataque. | Open Subtitles | لا أريد أيّ ملحدون ملعونون في هذه الغارة |
Como já foi dito, nós somos todos ateus relativamente à maior parte dos deuses em que a humanidade alguma vez acreditou. | TED | كما قيل منذ قبل، كلنا ملحدون بالنسبة لمقدسات الآخرين.. ..ولكل إعتقاد إعتقده الآخرين ولكن البعض منا يذهب الى أكثر من ذلك باستقصاء كل المقدسات. |
Muitos eram socialistas e ateus, que queriam escapar da perseguição, e criar uma sociedade nova. | Open Subtitles | الكثير منهم كانوا إشتراكيين وملحدين لذلك أرادوا النجاة من الاضطهاد وخلق مجتمع جديد |