"ateus" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الملحدين
        
    • ملحدون
        
    • وملحدين
        
    É uma espécie de religião para ateus inteligentes. ateus inteligentes? Open Subtitles ـ إنه أشبه بدين الملحدين الأذكياء ـ الملحدون الأذكياء؟
    mas, afinal como é que os ateus americanos se agrupam numericamente? TED ولكن حقيقةً كم يبلغ عدد الملحدين في أمريكا؟
    Pode-se ser atingido pelos ateus mais convictos e pode-se ser atingido por aqueles totalmente crentes. TED سوف يطلق عليك النار من الملحدين ذو العقول الجامدة ومن اؤلئك المؤمنين
    CA: Parece-me que há muitas pessoas na comunidade TED que são ateus. TED كريس:يبدو بالنسبة لي ان الكثير من مجتمع تيد من الملحدين
    Cerca de 20% são agnósticos e os restantes podem ser chamados ateus. TED 20% لا يؤمنون بدين واحد، والنسبة الباقية يمكن القول بأنهم ملحدون.
    Eram cínicos, curiosos, ateus e rabis. TED كانوا ساخرين وباحثين، وملحدين وحاخامات.
    Brinca muitas vezes por ser um dos principais ateus do mundo. TED وغالبا ما يمزح بانه من قادة الملحدين في العالم.
    Como se já não bastasse este país ser invadido por guedelhudos, por ateus, e drogados de sexo indefinido! Open Subtitles و لن يقتصر الأمر على ذلك بل ستتعرض بلادنا للغزو من قبل الملحدين و المدمنين
    Ele foi agradecer-me pelos meus esforços no sentido de obter o apoio dos nossos amigos americanos, para nos ajudar a correr com os ateus, como ele chamou aos comunistas. Open Subtitles لقد أتى ليشكرنى على مجهوداتى لإحضار الأمريكيين أصدقاؤنا لمساعدتنا فى مواجهة الملحدين
    Pois, portanto, os judeus, os hindus, os muçulmanos, os ateus, os budistas. Open Subtitles حسناً, إذاً اليهود و الهندوس و المسلمين و الملحدين و البوذيين و جميعهم ملعونين, إليس كذلك؟
    Deixem-me assegurar-lhes, não existem ateus em covas, não existem prisioneiros no campo de batalha. Open Subtitles واسمحوا لي أن أؤكد لكم،سادتي تمامًا كما لا يوجد الملحدين في الخنادق لا يوجد سجون في ساحة المعركة
    Dir-lhe-ia e ao resto desses ateus selvagens que habitam esta cidade para irem para o inferno mas já estão nele. Open Subtitles أود أن أخبرك أنت وبقية الهمج الملحدين الذين يسكنون هذه المدينة بأن تذهبوا إلى الجحيم , لكنكم أنتم بالفعل هناك
    Os ateus dizem que ninguém pode provar a existência de Deus, e, bem, eles estão certos. Open Subtitles يقول الملحدين بأنه لا أحد يستطيع إثبات وجود الإله حسناً, هم محقين
    Os ateus querem fazer uma pequena excepção a esta regra, ou seja, o universo e tudo que há nele. Open Subtitles لكن الملحدين يريدون القيام بإستثناء واحد لهذه القاعدة بتسمية, الكون و كل شيء به
    De um bando de selvagens ateus. Eles não se preocupam com o homem civilizado. Open Subtitles ،إنهم حفنة من الهمج الملحدين لايجب على رجلٍ متحضر أنْ يخافهم
    "Não, acho que os ateus não devem ser considerados cidadãos, nem devem ser considerados patriotas. TED "لا. لا أعرف إذا كان من الممكن إعتبار الملحدين مواطنين، أو إذا كان من الممكن إعتبارهم محبين للوطن.
    ADOPTE-UMA-AUTOESTRADA ateus da Grande Los Angeles Open Subtitles [ إعتماد طريق سريع ] شركة أعظم الملحدين في لوس انجلوس
    Tu só sabes citar filósofos ateus? Open Subtitles ألا تقتبس سوى من فلسفة الملحدين ؟
    A única diferença entre os ateus na TV e a Roberta é que a Roberta te ama. Open Subtitles ‫الفرق الوحيد ‫بين الملحدين على التلفاز و"روبرتا" ‫هو أن "روبرتا" تحبك، ‫وهي تحاول مساعدتك
    Não quero ateus neste ataque. Open Subtitles لا أريد أيّ ملحدون ملعونون في هذه الغارة
    Como já foi dito, nós somos todos ateus relativamente à maior parte dos deuses em que a humanidade alguma vez acreditou. TED كما قيل منذ قبل، كلنا ملحدون بالنسبة لمقدسات الآخرين.. ..ولكل إعتقاد إعتقده الآخرين ولكن البعض منا يذهب الى أكثر من ذلك باستقصاء كل المقدسات.
    Muitos eram socialistas e ateus, que queriam escapar da perseguição, e criar uma sociedade nova. Open Subtitles الكثير منهم كانوا إشتراكيين وملحدين لذلك أرادوا النجاة من الاضطهاد وخلق مجتمع جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more