Ouvi o som das balas a penetrar o casco e sabia que tínhamos sido atingidos. | Open Subtitles | يمكنني ان اسمع الألم والرصاص من البوابه واعرف أنه تم ضربنا |
Estamos na KJRX. Fomos atingidos por uma tempestade de grandes dimensões. Vários tornados arrasaram a cidade, destruído edifícios e deixando muitas vítimas. | Open Subtitles | هذه ك ج , لقد ضربنا بعاصفة ضخمة عدة اعاصير هدمت المباني وتسببت بحالات وفاة |
Fomos atingidos. Está em sobrecarga. Temos de desactivar a arma. | Open Subtitles | لقد أصبنا القلب فى حاله حمل زائد يجب أن نطفئ الأسلحه |
Fomos atingidos. Está a meter água. | Open Subtitles | رورك، إصابتنا بليغة هنا والماء يتسرب بسرعة |
A maioria da tripulação foi morta... mas o piloto conseguiu abrir uma janela de hiper-espaço quando eles foram atingidos. | Open Subtitles | معظم افراد الطاقم قتل على الفور ولكن الطيار تمكن من يدخل الفضاء الفائق فى لحظة إصابتهم |
Os animais de sangue quente foram duramente atingidos naquela época. | TED | تعرضت ذوات الدم الحر لضربة هائلة هذه المرة. |
Fomos atingidos de novo. | Open Subtitles | مافريك) لقد أصابنا مجدداً) |
Fomos atingidos e a questão era saber o quanto. | Open Subtitles | لقد تم ضربنا . لكن السؤال كان ما مدى السوء |
Se tivéssemos sido atingidos por um meteoro, já estaríamos mortos. | Open Subtitles | لو ضربنا نيزك لكنا قد متنا الآن |
Bem, sabe...acho que fomos atingidos duas vezes. | Open Subtitles | -حسناً نحن الأن -أعتقد أننا قد ضربنا مرتين |
Fomos atingidos. | Open Subtitles | لقد أصبنا يا آر تو |
Fomos atingidos! | Open Subtitles | لقد أصبنا أصبنا |
Acabamos de ser atingidos por um Skitter. | Open Subtitles | لقد أصبنا للتو من قافزة |
Na última missão, fomos atingidos pelo que pensei ser um feixe de escaneamento. Afinal, era um pouco mais sofisticado que isso. | Open Subtitles | أُثناء آخر مهمة لنا، تم إصابتنا بما كنّا نعتبره أداه لفحصنا، أعتقد أن عملها كان أكثر من ذلك |
Fomos atingidos por um submarino americano? | Open Subtitles | تم إصابتنا بواسطة سفينة امريكية ؟ |
A Arabela e eu conseguimos falar com... os acompanhantes das vítimas sobre a posição deles antes de serem atingidos. | Open Subtitles | تحدثت أنا و(أربيلا) مع من كانوا قرب الضحايا كي نعرف أين كان يتموقعون قبل إصابتهم |
Só quero ter a certeza de que não vamos ser atingidos outra vez. | Open Subtitles | أنا فقط أحرص" "على ألا نتعرض لضربة جديدة |
- Fomos atingidos. - Emergência. | Open Subtitles | لقد أصابنا. |
- Como se atingidos por um raio. - Ou alguma... | Open Subtitles | كما لو كان البرق قد ضربهم نوع ما من |
Se não levarmos o colar imediatamente às fadas, nós e os nossos entes queridos seremos atingidos por este horrível feitiço. | Open Subtitles | ما لمْ نوصل القلادة للحوريّات فوراً فنحن وأحبّاؤنا سنُضرب بتلك التعويذة الوحشيّة |
Acabámos de ser atingidos por uma megadose de alta radiação. | Open Subtitles | أُصبنا للتوّ بجرعة مضاعفة من إشعاع خطير |
- Pai, fomos atingidos? | Open Subtitles | أبى هل أصابونا ؟ |
Vamos fazê-los pensar que fomos atingidos. | Open Subtitles | سوف نجعلهم يعتقدون أننا اصيبنا |
Fomos atingidos por um raio? | Open Subtitles | هل تم صعقنا للتو بواسطة البرق ؟ |
Fomos atingidos com uma pulsação electromagnética gigante. | Open Subtitles | لقد هوجمنا بنبض كهرومغنطيسي ضخم |