Poderá potencialmente atingir o grau que se sentiu esta manhã. | Open Subtitles | كان الممكن أن يصل إلى الحد الذى شعرنا به هذا لصباح |
225. Ele está na frente, claro, mas logo vai atingir o limitador, e eu vou passar como uma bala. | Open Subtitles | إنه يسبقني، صحيح، ولكن قريباً سوف يصل إلى الحد الأعلى للسرعة |
Não. Com eles em Gstaad, o Chuck nunca vai atingir o medo máximo. | Open Subtitles | بوجودهم في(غشتاد)(تشاك)لن يصل إلى الحد الأقصى من الخوف |
Por isso, se continuarmos a cultivar esta cultura, em que ninguém falha nem ninguém nos diz que vamos falhar, então também ninguém vai atingir o seu potencial. | TED | وانظروا، إن استمررنا في زرع هذه الثقافة، حيث لايفشل أحد أو لم يتم إخبارهم أنهم عرضة للفشل، فلن يستطيع أحد من تحقيق طموحاته، أيضا. |
Estão a absorver as tradições das nossas mães, e estão perto de atingir o vosso destino na tribo, e tomar o vosso lugar ao lado das vossas irmãs. | Open Subtitles | ...لقد تشربتم التقاليد من أمهاتكم وأنتم قريبين من تحقيق قدركم المحتوم لتأخذوا مكانكم بين أخواتكم |
Não. Com eles em Gstaad, o Chuck nunca vai atingir o medo máximo. | Open Subtitles | بوجودهم في(غشتاد)(تشاك)لن يصل إلى الحد الأقصى من الخوف |
e há um reconhecimento na nossa família de que tudo o que eu consegui fazer — escola, faculdade de direito, trabalho em justiça em saúde — tudo se deve ao facto de a América ter permitido ao meu pai atingir o seu potencial como inventor. | TED | وهناك اعتراف في عائلتنا أن كل ما استطعت إنجازه في... الكلية، كلية الحقوق، العمل في العدالة الصحية... كل هذا بفضل تمكين أمريكا والدي من تحقيق إمكاناته كمخترع. |
A tua pequena mania impediu o Esquadrão Hastati de atingir o seu objectivo. | Open Subtitles | مغامرتك الصغيره منعت فرقه (هستاتي) من تحقيق المهمه. |
Seria muito bom se impedissem que as pessoas dividissem o mundo em criativos e não-criativos, como se fosse uma dádiva de Deus, e ajudassem as pessoas a perceber que são naturalmente criativas. Essas pessoas deviam deixar voar as suas ideias. Deviam atingir o que Bandura chama de autoeficácia. Podemos fazer o que decidimos fazer, e podemos chegar a um ponto de confiança criativa e tocar na cobra. | TED | سيكون من العظيم لكم ألا تتركوا الناس يقسّمون العالم إلى مبدعين وغير مبدعين، كما لو أنه أمر رباني، وأن يدرك الناس أنهم مبدعون بطبيعتهم. وأن الناس الطبيعيون ينبغي أن يتركوا أفكارهم تحلّق عالياَ. بحيث يتمكنون من تحقيق نداء باندورا للتمكين الذاتي، بحيث يمكنك تحقيق ما تخطط له، وأنه يمكنك الوصول لمنطقة الثقة الإبداعية وأن تلمس الثعبان. شكراَ لكم. |