A que foi pior foi aquela em que a dor atingiu o pico no final. É uma má história. | TED | وتلك التي هي أسوأ كانت هي حيث كان الألم في ذروته في النهاية. إنها قصة سيئة. |
A polarização atingiu o seu pico entre as duas forças principais — os apoiantes do exército e os islamistas. | TED | وصل الاستقطاب ذروته بين القوتين الرئيسيتيين -- مناصرو الجيش والإسلاميون. |
Ele, pelo contrário, estou certa que não atingiu o clímax. | Open Subtitles | لكنني متأكدة أنه حتى لم يبلغ ذروته. |
Pode dizer-se que ele atingiu o auge aqui. | Open Subtitles | يمكنك القول , لقد بلغ ذروته هنا. |
Este estilo "romântico" atingiu o auge no imortal Jogo de 1851, em que Adolf Anderssen conseguiu um xeque-mate depois de sacrificar a rainha e as duas torres. | TED | بلغ هذا النمط "الرومانسي" ذروته في اللعبة الخالدة لعام 1851، حيث أدار أدولف أندرسن كش ملك بعد التضحية بملكته والقلعتين. |
E não por ser orgulhoso é porque acho que o Walsh atingiu o limite. | Open Subtitles | -كبريائي لا دخل لها (والش) بلغ ذروته |