Vi muitos miúdos serem metidos em sacos de plástico, a serem cobertos com bandeiras e atirados escotilha fora. | Open Subtitles | لقد شاهدت الكثير من الأطفال الموتى يتم وضعهم بأكياس الجثث مغطيون بالأعلام ثم يتم إلقائهم من العادم الهوائي |
Foram atirados para a fornalha. | Open Subtitles | وقد تم إلقائهم في الفرن |
Em Helmand, 100 presos políticos foram postos num avião e atirados ao lago gigante criado pela barragem norte americana. | Open Subtitles | في (هيلماند)، حملت طائرة مائة سجين سياسي وتم إلقائهم في البحيرة العملاقة للسد الذي شيده الأمريكان |
Estes foram os sapatos atirados a George Bush numa conferência de imprensa no Iraque há alguns anos atrás. | TED | والتي تم رميها على الرئيس الامريكي جورج بوش في مؤتمر صحفي في دولة العراق منذ عدة سنوات |
Pelo que sabemos, os macacos são atirados ao mar e é isso que está a espalhar a doença. | Open Subtitles | انظر نحن جميعنا نعلم أن القردة التي حقنت قد تم رميها من سطح السفينة وهذا مانشر المرض في كل مكان |
"que os pecadores comuns são atirados a um lago de fogo, | Open Subtitles | الأوغاد العاديون يقذفون في بحيرة من النار |
E o nome de qualquer um não escrito no livro da vida... serão atirados para o lago de fogo. | Open Subtitles | و أي شخصاً لم يعثر على إسمه في كتاب الحياة... سوف يقذفون جميعاً في بحيرة جهنم... . |
Vídeo: (Gritos) O que este vídeo mostra, quando o vemos na totalidade, são corpos ensanguentados que são retirados de uma carrinha e atirados de uma ponte. | TED | فيديو: (صراخ) و ما يكشفه لنا الفيديو، عند مشاهدته كلّه، هي جثث دامية يتمّ اخراجها من شاحنة تحميل ثمّ رميها من فوق جسر. |