"atiram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يرمون
        
    • يلقون
        
    • ترمون
        
    • يطلقون النار
        
    • تطلقين عليّ
        
    Os guardas fronteiriços norte-coreanos frequentemente atiram e matam as pessoas que tentam atravessar a fronteira sem permissão. TED حرس الحدود الكوريين الشماليين غالباً يرمون بالرصاص و يقتلون الناس الذين يحاولون قطع الحدود بلا ترخيص
    Têm tanto medo de não conseguir ir em frente, que se atiram. Open Subtitles .خائفاتمن فشلمحاولتهم. لذلك يرمون أنفسهم إلى الأمام.
    atiram coisas e um deles urinou no chão! Open Subtitles إنهم يرمون الأشياء .. حتى أن أحدهم تبول على الأرضية
    Geralmente, é assim que as pessoas fazem. Não se atiram do comboio. Open Subtitles هذا ما يفعلة الناس عادةْ انه لا يلقون بعضهم البعض من على القطار
    E atiram as culpas para o parvo do Oswald que não sabia porra nenhuma... Open Subtitles أنا أكره أنهم يلقون اللوم على ذلك السخيف أوزوالد لم أكن أعرف القرف , على أي حال
    Que raio de miséria são vocês, que atiram uma menor para a rua, colocando em perigo um bebé? Open Subtitles مانوع سفالتكم ؟ ترمون قاصراً في الشّارع وتلقون جنين بدون قوّة للخطر
    Os caçadores de javalis atiram a tudo o que mexe. Open Subtitles صيادي الخنازير اولائك يطلقون النار على كل شيء يتحرك
    De dia esfrego sanitas e à noite danço para bêbedos que atiram tostões para o meu cu. Open Subtitles أنظّف المراحيض طوال النهار وفي الليل أرقص أمام الفاشلين الثملين الذين يرمون العملات المعدنية على مؤخرتي سأجن
    Também, não tentes esgueirar-te quando eles atiram fora os colchões antigos. Open Subtitles وكذلك، لا تحاول الخروج خلسة عندما يرمون الفرشات القديمة
    Se ela soubesse quantas mulheres se atiram aos pés dele, e se ele soubesse como ela o mantém com a rédea curta... Open Subtitles لو انها تعلم كيف ان الكثير من النساء يرمون انفسهم عند قدميه ولو انه يعلم كيف انها تضعه خاتماً في اصبعها
    Não, eles atiram um ao outro para os lobos, e depois, lutam pelas sobras. Open Subtitles لا ، يبدو أنهم يرمون بعضهم البعض الى الذئاب ثم يتقاتلون على البقايا
    Céus, quem são os porcos que atiram as latas vazias da cerveja para aqui? Open Subtitles يا الهي من الاغبياء الذين يرمون علبة البيرة الفارغة هنا ؟
    Sempre que atiram um camarão ao ar ela praticamente salta do lugar para o apanhar. Open Subtitles كل مرة يرمون بالقريدس في الهواء، تقوم بالقفز فعلياً من مقعدها كي تلتقطه.
    Só para homens que atiram Coca-Colas. Open Subtitles لكن خطير. فقط أمام الرجال الذين يرمون عبوات الكولا.
    Pessoas que se atiram para a frente de comboios. Egoístas de um raio. Open Subtitles الناس الذين يلقون بأنفسهم في مقدمة القطار، أنانيون أوغاد
    atiram sacos e garrafas para a lagoa. Open Subtitles يلقون بأكياسهم المطاطية والأكياس الفارغة في البركة
    Eu acho que eles dão os resultados tão depressa, porque atiram uma moeda ao ar. Open Subtitles أنا آسف. أعتقد بأنهم يُصدرون نتائجهم في وقت باكراً جداً لأنهم يلقون بعملة معدنية فحسب.
    Só para que saibam, porque temos uma longa viagem à nossa frente quando atiram lixo do carro, ele volta para trás e acerta-me na cara. Open Subtitles حسناً، فقط لكي تعلموا ولأنّ أمامنا طريق طويلة عندما ترمون الزبالة من السيّارة، فهي ترْجع هنا وتضْربني على الوجه
    Você cita o Alcorão e fala de actos imorais, quando como covardes, atiram bombas do céu em drones. Open Subtitles إقتبستي من القرآن وتتحدثين على أفعال منافية للآداب وبنفس الوقت ، كالجبناء ترمون القنابل من السماء من طائرات بدون طيار
    Vocês americanos, atiram mesmo foras os vossos 7,99 dólares. Open Subtitles أنت الأمريكيون. أنتم حقّا ترمون بدولارتك الـثمانية في الأرجاء
    atiram primeiro, depois perguntam. Open Subtitles يطلقون النار أولاً، ثم يجيبون على الأسئلة بعد ذلك
    Se tu atirares, eles atiram. Open Subtitles تطلقين عليّ ويطلق عليكِ ذاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more