Os incentivos financeiros, a fama e a glória dos atletas de elite dispararam e atingiram o pico no pequeno escalão do alto desempenho. | TED | دوافع المال والشهرة والمجد ساهمت في نهوض الرياضيين فجأة وأصبحت تميل نحو درجة الأداء العليا الصغيرة. |
Elfi, nunca antes vi nada igual. atletas de alta competição a renunciar intencionalmente. | Open Subtitles | أنا لم أرى هذا من قبل إن الرياضيين يتصرفون عن عمد في هذا |
Ele tem vários atletas de peso como clientes. | Open Subtitles | لديه الكثير من الرياضيين الناجحين كعملاء |
Isto revela-se nos corpos dos atletas de hoje. | TED | ونحن نرى ذلك في أجسام الرياضيين اليوم. |
Este ano, 60 000 espetadores encheram o famoso Coliseu Memorial de Los Angeles para ver as cerimónias de abertura dos Jogos Mundiais e aplaudir atletas de 165 países de todo o mundo. | TED | هذا العام، ملأ 60،000 متفرج مدرج لوس انجليس التذكاري الشهير لمشاهدة مراسم افتتاح الألعاب العالمية وتشجيع الرياضيين الوافدين من 165 دولة حول العالم. |
Eles tem o cardiovascular e rigidez de músculos de atletas de elite. | Open Subtitles | - يا إلهي- لديهم أوعيةُ وقوة تحمل عضلاتِ كتلك التي يتمتع بها نُخبة الرياضيين |
Tornou-se num dos melhores atletas de Washington. | Open Subtitles | rlm; أصبح أحد أفضل الرياضيين في "واشنطن". |
- Um movimento em expansão de atletas de elite, estão a utilizar dietas veganas para curar ferimentos, acelarar os tempos de recuperação e melhorar o seu desempenho. | Open Subtitles | هناك حركة متزايدة من نخبة الرياضيين الذين ينتفعون بالغذاء النباتي لشفاء الإصابات، يسرّعون مِن زمن التعافي ويحسّنون أداءهم. |