A Inglaterra está mesmo atrás de vós, como é costume. | TED | إنجلترا خلفكم تماماً، كالعادة. |
Em primeiro lugar, se necessitarem de conhecer os meus certificados, como o treinador White disse, estão aí na parede atrás de vós. | Open Subtitles | أولاً, إذا كنت تود أن تعرف عن أوراق إعتمادى كماقالالمدرب"وايت " إنهم على الحائط هناك خلفكم |
Se eu estiver vestido como miúda, cabisbaixo e andar atrás de vós, os japoneses não vão notar! | Open Subtitles | سأخفض رأسي، و سأسير خلفكم جميعاً، أثق أن اليابانيين لن يلاحظوني! |
15 minutos. Depois, todos os chuis da Florida irão atrás de vós. | Open Subtitles | خمسة عشر دقيقة, بعدها ستكون كل شرطة (فلوريدا) خلفكم |
Não sabem quem está atrás de vós? | Open Subtitles | لا تعرفون من يسعى خلفكم ؟ |
Estou mesmo atrás de vós. | Open Subtitles | سآتي خلفكم. |
Estava atrás de vós. | Open Subtitles | لقد كان خلفكم. |