"atrás dessa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خلف ذلك
        
    • خلف هذا
        
    • وراء هذا
        
    • وراء تلك
        
    • وراء ذلك
        
    Bem, o náufrago falou de uma criatura que não era fera nem homem mas algo monstruoso que vivia atrás dessa muralha. Open Subtitles الناجى تحدث عن مخلوقاً لا هو بشر أو حيوان ولكن شيئاً وحشياً يعيش خلف ذلك الجدار
    Sabe-se lá o que espreita atrás dessa porta. Open Subtitles من يعلم ماذا يكمن خلف ذلك الباب؟
    Todos os cadáveres que vi, aparecem atrás dessa cara a censurar-me. Open Subtitles كل الجثث التي رأيتها تظهر خلف هذا الوجه و تطاردني
    Como é que te sentes atrás dessa secretária, Frank? Open Subtitles كيف هو شعورك بالجلوس خلف هذا المكتب , فرانك ؟
    És um cagarolas, em pé aí em cima, a esconder-te atrás dessa máscara. Open Subtitles أنت جبان، تقف هناك وتختبىء وراء هذا القناع.
    A aldeia provavelmente está logo atrás dessa duna. Open Subtitles القرية ربما الحق وراء هذا الكثبان الرملية.
    Não, nem atrás dessa árvore, nem daquela, nem dessa colina. Open Subtitles لا، لَيسَ وراء تلك الشجرةِ، أَو تلك الشجرةِ، أَو ذلك التَلِّ لَرُبَّمَا.
    O guarda tem razão. Pareces um puto escondido atrás dessa máscara. Open Subtitles إنّك تتصرف كطفل بإختبائك وراء ذلك القناع
    "atrás dessa cara inocente, está escondido um coração negro" Open Subtitles "خلف ذلك الوجه البرئ هناك قلب اسود"
    "atrás dessa cara inocente, está escondido um coração negro" Open Subtitles "خلف ذلك الوجه البرئ هناك قلب اسود"
    A cama dele fica atrás dessa parede. Do queixoso. Open Subtitles فراشه خلف ذلك الجدار المتظلم
    Ele está atrás dessa sensação. Open Subtitles إنه خلف ذلك الشعور.
    - Está a querer dizer que não tem cem alunos atrás dessa porta? Open Subtitles تحاولين اخباري انه ليس هناك 100 فتى خلف هذا الباب ؟
    Fica atrás dessa linha, não fiques atrás da parede. Open Subtitles عليك ان تبقى خلف هذا الخط وتزيح بالحائط
    Como encontrar-te atrás dessa porta, quando eu nem sequer considerei que pudesse haver qualquer outra pessoa atrás dessa porta além da minha irmã. Open Subtitles أتدري؟ مثل وجودي لك خلف هذا الباب عندما لم أتوقع وجود اي شخص غير أختي
    Alguém tem que ir atrás dessa coisa. Open Subtitles يجب على شخص ما أن يذهب خلف هذا الشيئ
    Então agora escondes-te atrás dessa secretaria... e atrás desse alcool na tua gaveta e esses comprimidos naquela caixa de fósforos estúpida. Open Subtitles ...إنك تختبئ وراء هذا المكتب ...وراء ذلك الشراب الذى تضعه فى الدرج ...وراء تلك الحبوب التى تضعها فى علبة الثقاب
    Há quanto tempo estavas escondido atrás dessa porta? Open Subtitles منذ متى وأنت كان مختبئا وراء هذا الباب؟
    O que está atrás dessa árvore? Open Subtitles أين؟ وراء تلك الشجرةِ؟
    Então sempre há um cérebro atrás dessa boca. Open Subtitles فوربز: لذا، هناك دماغ وراء ذلك الفَمِّ.
    Que patife atrás dessa cara inocente? Open Subtitles مثل هذا النذلِ وراء ذلك الوجهِ البريءِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more