"atrás do balcão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خلف المنضدة
        
    • خلف الطاولة
        
    • خلف البار
        
    • خلف الكاونتر
        
    • وراء الشباك
        
    • خلف الحانة
        
    • وراء العداد
        
    Tenho outras revistas de moda a venda atrás do balcão. Open Subtitles لدي بعض مجلات الموضة الأخرى للبيع خلف المنضدة
    O que... E o sujeito atrás do balcão disse-me onde é que eu poderia comprar, e, então, deparei-me com o agente... Open Subtitles نعم, وذلك الرجل خلف المنضدة أخبرني أين يمكن أن أجد بعضاً منها..
    Eu apresentei a receita, está atrás do balcão, ou ma dá, ou eu levo-a. Open Subtitles طلبت الوصفة إنها خلف الطاولة أعطيني إياها أو سآخذها بنفسي
    A cabeça com os pés, ainda há espaço atrás do balcão. Open Subtitles من الراس الى اصبع القدم ، ايها الناس من الراس الى اصبع القدم وما زال هناك متسع من المجال خلف الطاولة
    Eu na verdade danço muito, mas ninguém vê atrás do balcão. Open Subtitles في الحقيقة أنا أفعلها كثيراً لكن لااحد يرى خلف البار
    Natalie, serás a proprietária. Ficas atrás do balcão. Open Subtitles ناتالي) ستكوني المالك) مكانك خلف الكاونتر
    Só eu e os outros funcionários do bar podemos vir atrás do balcão. Open Subtitles لا أحد مسموح له خلف الحانة غير طاقم الحانة وأنا
    Subornaste-o, aquele miúdo atrás do balcão. Open Subtitles أنت رشوة له! هذا الطفل وراء العداد. ماذا؟
    Se pensarmos como seria sentir uma 404, seria como ir ao Starbucks, estar um tipo atrás do balcão nós estamos ali e não há leite desnatado. TED تحاول تخيل ما هو شعور 404 وهو يبدو كما لو أنك ذهبت الى ستار بكس وها هو الرجل خلف المنضدة وانت واقف هناك ولا يوجد حليب مقشود
    Quando aluguei uma pistola, o homem atrás do balcão foi perfeitamente prestável e simpático, até lhe mostrar a minha carta de condução de Nova Iorque. TED عندما قمت باستئاجر سلاح، كان الرجل الموجود خلف المنضدة لطيفا وكريما للغاية، إلى أن أريته رخصة القيادة المستخرجة من نيويورك.
    Pensei que tinha um problema nos ouvidos, como acontece, às vezes, depois de se andar de avião, mas, ao sairmos, o homem atrás do balcão teve um ataque cardíaco. Open Subtitles ظننتُ خطباً أصاب أذنَيّ، كما يحدث أحياناً عندما نستقلّ طائرة، لكن أثناء مغادرتنا، أُصيبَ الرجل خلف المنضدة بنوبةٍ قلبيّة.
    Se procurares atrás do balcão, vais encontrar uma garrafa de champanhe. Open Subtitles إن بحثتي خلف المنضدة "ستجدين قارورة "شامبانيا
    É um lugar bonito para gente bonita, e o idiota atrás do balcão atira-me uma taça de amendoins. Open Subtitles هذا مكان لطيف لأناسٌ لطفاء والاحمق خلف الطاولة , يرمي علي وعاء بالفستق.
    Traga uns pacotes de gelo da arca atrás do balcão. Open Subtitles اذهب وأحضر مكعبات الثلج من الثلاجة خلف الطاولة
    - Distancia-te pelo menos 3m atrás do balcão. Open Subtitles -ابقى على الأقل على بُعد 10 أقدام خلف الطاولة
    E lembro-me da cara dele atrás do balcão, mas não me recordo de mais nada. Open Subtitles و اتذكّرُ وجهَ كويل خلف البار. لكن لا اتذكّرُ أي شئ آخر، لَيسَ حتى ذِهابي إلى البيت.
    Não é verdade que há atrás do balcão três cabides de pistolas escondidos? Open Subtitles اليس هناك ثلاثة حاملات يمسدسات مخباة خلف البار
    - atrás do balcão. Open Subtitles خلف الكاونتر
    atrás do balcão, as mamas grandes mantém-nos aqui e ao fecha-las saem e vão para casa. Open Subtitles خلف الحانة الاثداء الكبيرة تبقيهم هنا وفي وقت الاغلاق تخرج والبطن يرسلها للبيت
    Guardavam o material num cofre atrás do balcão. Open Subtitles فظلوا تخبيأها في مكان أمن وراء العداد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more