Tenho outras revistas de moda a venda atrás do balcão. | Open Subtitles | لدي بعض مجلات الموضة الأخرى للبيع خلف المنضدة |
O que... E o sujeito atrás do balcão disse-me onde é que eu poderia comprar, e, então, deparei-me com o agente... | Open Subtitles | نعم, وذلك الرجل خلف المنضدة أخبرني أين يمكن أن أجد بعضاً منها.. |
Eu apresentei a receita, está atrás do balcão, ou ma dá, ou eu levo-a. | Open Subtitles | طلبت الوصفة إنها خلف الطاولة أعطيني إياها أو سآخذها بنفسي |
A cabeça com os pés, ainda há espaço atrás do balcão. | Open Subtitles | من الراس الى اصبع القدم ، ايها الناس من الراس الى اصبع القدم وما زال هناك متسع من المجال خلف الطاولة |
Eu na verdade danço muito, mas ninguém vê atrás do balcão. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا أفعلها كثيراً لكن لااحد يرى خلف البار |
Natalie, serás a proprietária. Ficas atrás do balcão. | Open Subtitles | ناتالي) ستكوني المالك) مكانك خلف الكاونتر |
Só eu e os outros funcionários do bar podemos vir atrás do balcão. | Open Subtitles | لا أحد مسموح له خلف الحانة غير طاقم الحانة وأنا |
Subornaste-o, aquele miúdo atrás do balcão. | Open Subtitles | أنت رشوة له! هذا الطفل وراء العداد. ماذا؟ |
Se pensarmos como seria sentir uma 404, seria como ir ao Starbucks, estar um tipo atrás do balcão nós estamos ali e não há leite desnatado. | TED | تحاول تخيل ما هو شعور 404 وهو يبدو كما لو أنك ذهبت الى ستار بكس وها هو الرجل خلف المنضدة وانت واقف هناك ولا يوجد حليب مقشود |
Quando aluguei uma pistola, o homem atrás do balcão foi perfeitamente prestável e simpático, até lhe mostrar a minha carta de condução de Nova Iorque. | TED | عندما قمت باستئاجر سلاح، كان الرجل الموجود خلف المنضدة لطيفا وكريما للغاية، إلى أن أريته رخصة القيادة المستخرجة من نيويورك. |
Pensei que tinha um problema nos ouvidos, como acontece, às vezes, depois de se andar de avião, mas, ao sairmos, o homem atrás do balcão teve um ataque cardíaco. | Open Subtitles | ظننتُ خطباً أصاب أذنَيّ، كما يحدث أحياناً عندما نستقلّ طائرة، لكن أثناء مغادرتنا، أُصيبَ الرجل خلف المنضدة بنوبةٍ قلبيّة. |
Se procurares atrás do balcão, vais encontrar uma garrafa de champanhe. | Open Subtitles | إن بحثتي خلف المنضدة "ستجدين قارورة "شامبانيا |
É um lugar bonito para gente bonita, e o idiota atrás do balcão atira-me uma taça de amendoins. | Open Subtitles | هذا مكان لطيف لأناسٌ لطفاء والاحمق خلف الطاولة , يرمي علي وعاء بالفستق. |
Traga uns pacotes de gelo da arca atrás do balcão. | Open Subtitles | اذهب وأحضر مكعبات الثلج من الثلاجة خلف الطاولة |
- Distancia-te pelo menos 3m atrás do balcão. | Open Subtitles | -ابقى على الأقل على بُعد 10 أقدام خلف الطاولة |
E lembro-me da cara dele atrás do balcão, mas não me recordo de mais nada. | Open Subtitles | و اتذكّرُ وجهَ كويل خلف البار. لكن لا اتذكّرُ أي شئ آخر، لَيسَ حتى ذِهابي إلى البيت. |
Não é verdade que há atrás do balcão três cabides de pistolas escondidos? | Open Subtitles | اليس هناك ثلاثة حاملات يمسدسات مخباة خلف البار |
- atrás do balcão. | Open Subtitles | خلف الكاونتر |
atrás do balcão, as mamas grandes mantém-nos aqui e ao fecha-las saem e vão para casa. | Open Subtitles | خلف الحانة الاثداء الكبيرة تبقيهم هنا وفي وقت الاغلاق تخرج والبطن يرسلها للبيت |
Guardavam o material num cofre atrás do balcão. | Open Subtitles | فظلوا تخبيأها في مكان أمن وراء العداد |