"atraio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أجذب
        
    • مغناطيس
        
    E por ser leal e fiel ao Charlie, atraio essas merdas para a minha vida. Open Subtitles وبكوني وفية و مخلصة لتشارلي , أجذب الهراء نفسه لحياتي
    Acho que agora só atraio pessoas se for julgada por assassinato. Open Subtitles أظنّني هذه الأيّام أجذب الحشود حين أكون قيد المحاكمة للقتل فقط
    Se não estivesse lá um polícia? A notícia boa, e a má, é que eu atraio polícias. Open Subtitles الأخبار الجيدة و السيئة هي أنني أجذب الشرطيين
    Parámos para comer um gelado porque eu atraio miúdas. Open Subtitles توقفنا لتناول الأيس كريم لأنني مغناطيس بنات
    Eu atraio os homens indisponíveis. Open Subtitles أنا مغناطيس يجذب الرجال الغير متاحين.
    Deve ser culpa minha. Parece que atraio o que funciona mal. Open Subtitles غالبا هى غلطتى لأننى أجذب المشاكل
    Eu atraio tipos malucos, ou quê? Open Subtitles هل أجذب الشبان الفاشلين, أم ماذا؟
    É claro... Porque eu atraio todas as aberrações? Open Subtitles توقّعتُ هذا، لمَ أجذب السيئين دائماً؟
    atraio todos os olhares para nós, tal como planeámos. Open Subtitles -سوف أجذب نظرهم إلينا . -حسناً . -مثل ما خطننا بالظبط .
    atraio mais o tipo intelectual. Open Subtitles أنا أجذب أكثر النوع المثقف
    Eu trago os melhores, eu atraio os melhores, sempre fiz isso. Open Subtitles أجلب الأفضل أجذب الأفضل
    Que eu atraio abundância à minha vida. Open Subtitles أنني أجذب الوفرة لحياتي
    Meu Deus, só atraio doidos. Open Subtitles يا إلاهى انا مغناطيس للمخبولين
    Eu atraio a porcaria ou quê? Open Subtitles ماذا أكون أنا مغناطيس للمشاكل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more