E por ser leal e fiel ao Charlie, atraio essas merdas para a minha vida. | Open Subtitles | وبكوني وفية و مخلصة لتشارلي , أجذب الهراء نفسه لحياتي |
Acho que agora só atraio pessoas se for julgada por assassinato. | Open Subtitles | أظنّني هذه الأيّام أجذب الحشود حين أكون قيد المحاكمة للقتل فقط |
Se não estivesse lá um polícia? A notícia boa, e a má, é que eu atraio polícias. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة و السيئة هي أنني أجذب الشرطيين |
Parámos para comer um gelado porque eu atraio miúdas. | Open Subtitles | توقفنا لتناول الأيس كريم لأنني مغناطيس بنات |
Eu atraio os homens indisponíveis. | Open Subtitles | أنا مغناطيس يجذب الرجال الغير متاحين. |
Deve ser culpa minha. Parece que atraio o que funciona mal. | Open Subtitles | غالبا هى غلطتى لأننى أجذب المشاكل |
Eu atraio tipos malucos, ou quê? | Open Subtitles | هل أجذب الشبان الفاشلين, أم ماذا؟ |
É claro... Porque eu atraio todas as aberrações? | Open Subtitles | توقّعتُ هذا، لمَ أجذب السيئين دائماً؟ |
atraio todos os olhares para nós, tal como planeámos. | Open Subtitles | -سوف أجذب نظرهم إلينا . -حسناً . -مثل ما خطننا بالظبط . |
atraio mais o tipo intelectual. | Open Subtitles | أنا أجذب أكثر النوع المثقف |
Eu trago os melhores, eu atraio os melhores, sempre fiz isso. | Open Subtitles | أجلب الأفضل أجذب الأفضل |
Que eu atraio abundância à minha vida. | Open Subtitles | أنني أجذب الوفرة لحياتي |
Meu Deus, só atraio doidos. | Open Subtitles | يا إلاهى انا مغناطيس للمخبولين |
Eu atraio a porcaria ou quê? | Open Subtitles | ماذا أكون أنا مغناطيس للمشاكل؟ |