e foi uma experiência reveladora ouvi-los falar sobre o mundo que ainda está para vir através da tecnologia e da ciência. | TED | وكانت أيضا تجربة جديدة للاستماع لهم وهم يتحدثون عن العالم الذي لم يأت بعد من خلال التكنولوجيا والعلوم |
através da tecnologia digital através de aparelhos simples, em que temos confiança, através de aparelhos do futuro, podemos, na realidade, fazer coisas milagrosas. | TED | من خلال التكنولوجيا الرقمية، ومن خلال الأجهزة اليومية البسيطة التي نعتبرها حقًا مقررًا لنا، ومن خلال أجهزة المستقبل، سنتمكن من فعل المعجزات. |
Tenho orgulho de anunciar... que as Indústrias Wayne continuam a sua busca, de melhorar a humanidade através da tecnologia, com uma inovação que suprirá... não só as necessidades de energia do país, mas também o mundo. | Open Subtitles | أن "صناعات واين" تواصل سعيها للمُضي قُدماً عبر الإنسانية من خلال التكنولوجيا مع إبتكار لن يقوم فقط بسد احتياجاتنا فقط من الطاقة |
A conetividade através da tecnologia digital é um milagre moderno. | TED | إن الاتصال عبر التكنولوجيا الرقمية هو معجزة العصر الحديث. |
Encontramos maneiras de levar a aprendizagem relevante para as pessoas, através da tecnologia, de pessoas e lugares que são diferentes. | TED | لكي تجد طرق مبدعة لتعليم الطلاب عبر التكنولوجيا كل بحسب بيئته ومجتمعه |
Algumas pessoas encontram o amor através da tecnologia, outras encontram a tecnologia através do amor. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يجدون الحب عبر التكنولوجيا و الأخرون يجدون التكنولوجيا عبر الحب |
Tudo é alcançável através da tecnologia. | Open Subtitles | كل شيء يمكن تحقيقه عبر التكنولوجيا. |