"através das paredes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عبر الجدران
        
    • من خلال الجدران
        
    Olá! Sou o Clark, o rapaz que levanta tractores e vê através das paredes. Open Subtitles مرحبا أنا كلارك الفتى الذي يمكنه رفع الجرارات والرؤية عبر الجدران
    através das paredes, fiquei ouvindo o marido dela chorando a noite toda. Open Subtitles وكنت أسمع بكاء زوجها عبر الجدران طوال الليل
    Estávamos juntos, estávamos a rir e depois apareceu uma luz, uma luz branca através das paredes e depois... Open Subtitles .. كان هناك ذلك الضوء ضوءٌ أبيض جاء عبر الجدران ... ثم
    Está vendo? Branca de Neve rastreia através das paredes. Open Subtitles انك تري بيضاء الثلج تراقب من خلال الجدران
    Talvez consiga ver através das paredes. Open Subtitles ربما تستطيع مستر بن أن ترى من خلال الجدران لكني لا أستطيع
    Vejo através das paredes. Os homens não têm visão raios X. Open Subtitles أرى من خلال الجدران الرجال بواسطة اشعة أكس
    Sempre soube que tinhas artilharia pesada debaixo dessa gravata, mas... ver através das paredes? Open Subtitles لطالما عرفت أنّ أمكانياتك ستكون رّهيبة، لكن... الرؤية عبر الجدران.
    Os detidos podem falar através das paredes. Open Subtitles يمكن للسجناء ان يتحدثوا عبر الجدران
    Costumava pensar que o meu pai podia ouvir um olho piscar, sentir o cheiro do café da manhã seguinte, ver através das paredes. Open Subtitles إعتدتُ على الإعتقاد أنّ والدي يستطيع سماع طرفة العين... يشم رائحة فطور صباح الغد، ويرى عبر الجدران.
    Consigo cheirá-las através das paredes. Open Subtitles استطيع ان اشمهم عبر الجدران
    Sendo assim, vamos ver através das paredes. Open Subtitles إن لم نستطع رؤية ما يوجد عند الزوايا، فسنرى عبر الجدران. -آسف يا (سيلفستر ).
    Só que a Alex consegue ouvi-la através das paredes, a chorar e a pedir ajuda. Open Subtitles عدا أن بوسع (ألكس) سماعها عبر الجدران باكية تستنجد بها.
    Olha, se conseguires controlar as vozes com os olhos fechados, consegues lêr pensamentos atrás de ti, através das paredes... em qualquer lado. Open Subtitles وإذا تحكمتي في الأصوات عند إغلاق عينك ستتمكني من قراءة أفكار من خلفك .. أو من خلال الجدران ..
    As filhas do Capomatro, jovens demais para entrar, estavam atrás da capela, à espera de ouvir a música através das paredes. Open Subtitles "بنات "قائد الجوقة كُنّ أصغر من أن يدخلن كُنّ خلف المُصلّى على أمل أن يسمعن الموسيقى من خلال الجدران
    O resto de nós irá através das paredes e entrará pelo outro lado. Open Subtitles وسوف تبقى تتحرك من خلال الجدران... ... وأدخل غرفة لها من الجانب الآخر.
    Ela consegue ver através das paredes. Open Subtitles تستطيع أن ترى من خلال الجدران
    - Eu ouço através das paredes. Open Subtitles -أنا أقد أن أسمع من خلال الجدران
    Ou ele caminha através das paredes ou há mais de um deles. Nós todos vimos O Prestige, certo? Open Subtitles اما انه يسير من خلال الجدران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more