Olá! Sou o Clark, o rapaz que levanta tractores e vê através das paredes. | Open Subtitles | مرحبا أنا كلارك الفتى الذي يمكنه رفع الجرارات والرؤية عبر الجدران |
através das paredes, fiquei ouvindo o marido dela chorando a noite toda. | Open Subtitles | وكنت أسمع بكاء زوجها عبر الجدران طوال الليل |
Estávamos juntos, estávamos a rir e depois apareceu uma luz, uma luz branca através das paredes e depois... | Open Subtitles | .. كان هناك ذلك الضوء ضوءٌ أبيض جاء عبر الجدران ... ثم |
Está vendo? Branca de Neve rastreia através das paredes. | Open Subtitles | انك تري بيضاء الثلج تراقب من خلال الجدران |
Talvez consiga ver através das paredes. | Open Subtitles | ربما تستطيع مستر بن أن ترى من خلال الجدران لكني لا أستطيع |
Vejo através das paredes. Os homens não têm visão raios X. | Open Subtitles | أرى من خلال الجدران الرجال بواسطة اشعة أكس |
Sempre soube que tinhas artilharia pesada debaixo dessa gravata, mas... ver através das paredes? | Open Subtitles | لطالما عرفت أنّ أمكانياتك ستكون رّهيبة، لكن... الرؤية عبر الجدران. |
Os detidos podem falar através das paredes. | Open Subtitles | يمكن للسجناء ان يتحدثوا عبر الجدران |
Costumava pensar que o meu pai podia ouvir um olho piscar, sentir o cheiro do café da manhã seguinte, ver através das paredes. | Open Subtitles | إعتدتُ على الإعتقاد أنّ والدي يستطيع سماع طرفة العين... يشم رائحة فطور صباح الغد، ويرى عبر الجدران. |
Consigo cheirá-las através das paredes. | Open Subtitles | استطيع ان اشمهم عبر الجدران |
Sendo assim, vamos ver através das paredes. | Open Subtitles | إن لم نستطع رؤية ما يوجد عند الزوايا، فسنرى عبر الجدران. -آسف يا (سيلفستر ). |
Só que a Alex consegue ouvi-la através das paredes, a chorar e a pedir ajuda. | Open Subtitles | عدا أن بوسع (ألكس) سماعها عبر الجدران باكية تستنجد بها. |
Olha, se conseguires controlar as vozes com os olhos fechados, consegues lêr pensamentos atrás de ti, através das paredes... em qualquer lado. | Open Subtitles | وإذا تحكمتي في الأصوات عند إغلاق عينك ستتمكني من قراءة أفكار من خلفك .. أو من خلال الجدران .. |
As filhas do Capomatro, jovens demais para entrar, estavam atrás da capela, à espera de ouvir a música através das paredes. | Open Subtitles | "بنات "قائد الجوقة كُنّ أصغر من أن يدخلن كُنّ خلف المُصلّى على أمل أن يسمعن الموسيقى من خلال الجدران |
O resto de nós irá através das paredes e entrará pelo outro lado. | Open Subtitles | وسوف تبقى تتحرك من خلال الجدران... ... وأدخل غرفة لها من الجانب الآخر. |
Ela consegue ver através das paredes. | Open Subtitles | تستطيع أن ترى من خلال الجدران |
- Eu ouço através das paredes. | Open Subtitles | -أنا أقد أن أسمع من خلال الجدران |
Ou ele caminha através das paredes ou há mais de um deles. Nós todos vimos O Prestige, certo? | Open Subtitles | اما انه يسير من خلال الجدران |