"através delas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من خلالها
        
    • من خلالهم
        
    Pois, é o problema de esconder coisas atrás de portas de vidro é que se vê através delas. Open Subtitles أجل ، مشكلة إخفاء الأشياء وراء الأبواب الزجاجية هي أنه يمكنك الرؤية من خلالها.
    Não sei descrevê-lo a não ser como se sentia-me como se minha vida estava a ser drenada de mim através delas. Open Subtitles لا أجد طريقة أخرى لوصف ذلك عدا أنني شعرت بأنّ الحياة تُسحب منّي من خلالها.
    É como se acreditássemos que as nossas mentes são estas janelas perfeitamente transparentes que olhamos através delas e vemos o mundo exatamente como ele é. TED ان الامر كما لو اننا نريد ان نتخيل ان عقولنا ماهي الا نوافذ شفافة ويمكننا ان نخرج من خلالها لكي نصف العالم كما هو من خلال هذا الاطار
    Há umas janelas que dão para King's Court, mas não se vê nada através delas. Open Subtitles أية نوافذ؟ هنالك باقةٌ من النوافذ يطلوا على قاعة الملك لكنك لن ترى من خلالهم
    Falsas vendas, talões. Lavam dinheiro através delas. Open Subtitles مبيعات مزورة, إيصالات, قامو بغسل كل أمواله من خلالهم
    Tu não sentes o teu caminho através delas. Open Subtitles لاينبغي عليك أن تحس بطريقك من خلالها
    Deves ser capaz de ver através delas. Open Subtitles عليك أن تستطيع الرؤية من خلالها
    Claro, podes ver através delas. Open Subtitles بالطبع، يمكننك أن ترى من خلالهم
    Eu podia passar o dedo através delas. Open Subtitles أنا يمكن أن وضع إصبعي من خلالهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more