"através disto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خلال هذا
        
    • من خلالها
        
    Diz-me lá se não achas estranho estarmos a voar através disto? Open Subtitles أخبرنى أنك لست على الأقل قلقاً عن الطيران خلال هذا
    É a combinação do metal líquido, sal fundido e alta temperatura que nos permite enviar alta corrente através disto. TED إنها هذه التركيبة من المعدن السائل، و الملح الذائب و الحرارة العالية التي تمكننا من إرسال تيار عالي من خلال هذا الشيء.
    Espero bem que não nos consigam ver através disto. Open Subtitles اتمنى فقط انهم لن يستطيعوا رؤيتنا من خلال هذا الشىء
    Pelo menos não houve água a correr através disto. Open Subtitles على الأقل لا مياه قد مرت من خلالها
    Não vejo nada através disto. O que... -...devo fazer? Open Subtitles ـ لا أستطيع الرؤية من خلالها, ما الذي عليّ فعلهُ؟
    Tens que sentir o teu caminho através disto. Open Subtitles يجب عليك أن تحسي بطريقك من خلالها
    Está tudo bem, pode falar. Posso ouvi-la através disto. Open Subtitles حسنا الا ن تستطيعين الكلام استطيع سماعك خلال هذا
    Obtemos algumas receitas através disto. TED لكن لدينا خلال هذا قليل من منتجات الوصفات الطبية .
    Vês-me o rabo através disto? Open Subtitles أتستطيع رؤية مؤخرتى من خلال هذا ؟
    Tenta respirar através disto. Open Subtitles حاول التنفس خلال هذا
    Eu sei através disto. Open Subtitles اعرفكِ من خلال هذا
    Orientá-lo-emos através disto. Open Subtitles سنرشدك خلال هذا.
    - Pode ouvi-las através disto. Open Subtitles -تستطيع الاستماع من خلال هذا.
    Voight estará em contacto através disto. Open Subtitles فويت) يستطيع) أن يتواصل معك من خلال هذا
    Respira através disto, vai ajudar. Open Subtitles تنفسي من خلالها ، سيساعدك هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more